THE VIDEO

Hear the secret recording of the sexual predator Michel Alhayek and Jill’s testimony about him.

THE STORY

Jill went to Lebanon to work for Mr. Michel Alhayek, owner of Double Eight Production, in February, 2017. She initially contacted our Facebook page offering to translate for us – her English is excellent. She also had some questions about her contract and wanted to know whether it stated the amount of her salary and whether she had a day off. It was written in Arabic, a language she does not read. She said, “I am paid 250 dollars only, it should be 400 dollars for Filipina. When I finish contract, they made it 300 but still not fair.” She said that she had confronted her employers over the limited time off and low salary because she had “followed This Is Lebanon page and finally got the courage to speak for my rights.” Having gained trust in us, she then went on to say that she had a voice recording showing that, “My boss is a pervert. He is showing his private parts to me and offer money for sex.”

Having gained trust in us, she then went on to say that she had a voice recording showing that, “My boss is a pervert. He is showing his private parts to me and offer money for sex.”

She then goes on to write, “Yesterday, he tried to bribe me because I wanted to go home… he said he will allow me but I have to come back. He said he have a place an apartment where he can put me. He will come and visit twice or 3x a week– for f*** of course.. and that he will give me money. As of now I am trying my best to get along with this family because I don’t want to end up falsely accused of something and they to send me to jail. I’ve been crying since yesterday but I have work with guests, it is hard to fake everything but I have to until I leave this house.”

Jill went home to the Philippines in February, 2019 when she finished her first contract but returned in April because the Hayeks promised to increase her salary to $400 and she thought she could avoid Michel who travels a lot. Her salary was only increased to $300 and Michel was impossible to avoid. In despair, she begged him to let her go home. He promised but pressured her to come back and live as his mistress in his Achrafieh apartment which he said nobody knew about and wasn’t under his name. Even as she was leaving, he was pressuring her, “You’re going to Dubai. I take you somewhere to the hotel and you stay a couple of hours. I like you. You are clean. I kiss your p***y.” He told her he likes Filipinas “because they are clean.”

“You’re going to Dubai. I take you somewhere to the hotel and you stay a couple of hours. I like you. You are clean. I kiss your p***y.” He told her he likes Filipinas “because they are clean.”

Jill has now left Lebanon but is still struggling to recover from all that she went through there. She is telling her story to protect other domestic workers from Michel. She is not his first victim and she knows he will reoffend if she doesn’t go public. The others were too embarrassed to testify. The Hayeks have had about 13 domestic workers and no one renewed. This is a screenshot of part of a conversation between Jill and one of those workers:

Jill: Was wondering, of all those helpers, why no one renewed the contract.

M: I never wanted to be left alone. Ate and I agreed not to leave each other when mister was around.

Jill: He touches private parts and offers money in exchange for sex.

M: Why, doesn’t he have a mistress anymore? He used to beat madam before.

Sexual harassment of migrant domestic workers is very common and normally goes unreported because a) there is no evidence and b) Lebanese authorities would not accept a domestic worker’s word against a Lebanese man’s word.

Jill was clever enough to get a recording and brave enough to agree to her testimony being shared. She texted, “The damage, emotional trauma it gave me can never be mended. I and those victims will carry it for the rest of our lives.”

Jill: it is easy for you to say just move on but it didn’t happen to you. If it were easy to move on, I would have but it’s hard.

M: It happened to me as well, not just you. We tried to evade him as much as we could.

Under the kafala system, a domestic worker has no right to change employers unless the current employer agrees to release her. She is legally tied to her abuser and has no option but to run away, become undocumented and eventually end up in prison. This is Lebanon.

Meet The Abusers

If you hire Double Eight Production, feel assured that your money is going towards this sexual predator.

“Every time I am left alone in this house there’s a possibility that mister [Michel] will do something.” – Jill

Michel Elhayek

Previously known as the “the most famous Lebanese and international concert contractor” and owner of Double Eight Productions, now known as pervert and sexual abuser. Anyone want to go to his events?

Double Eight Productions

Company owned by Michel Elhayek. It is hard to imagine they’ll take serious precautions at their events for the safety of the women attending.

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Connect on Facebook

Connect on Facebook with Michel Elhayek and Double Eight Productions. Their business page could use your feedback!

Comment on Instagram

Comment on the Instagram posts and warn others of the dangers of working with Mr. Hayak.

Join Our Work

We need your help to continue our efforts in fighting for the victims of Michel AlHayek and others like in similar situations.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

القصة

ذهبت عاملة المنزل ( J.U) إلى لبنان للعمل لدى السيد ميشال حايك، مالك شركة دبل إيت برودكشن ( Double Eight Production) ، في فبراير 2017. وقد اتصلت في البداية بصفحتنا على فيسبوك، و عرضت علينا الترجمة – لغتها الإنجليزية ممتازة. كانت لديها أيضاً بعض الأسئلة حول عقد عملها، وأرادت معرفة إن كان يحدد مبلغ راتبها، و إذا كان لديها يوم عطلة. كان مكتوباً باللغة العربية، وهي لغة لا تقرأها. قالت ، “يُدْفَعُ لي 250 دولاراً فقط، ويجب أن يكون 400 دولار للفلبينية. عندما أنهيت العقد، جعلوه 300 ولكنه لا يزال غير عادل”. قالت إنها واجهت أصحاب عملها بخصوص فترة الإجازة المحدودة والأجور المتدنية لأنها ” تابعتُ صفحة هذا لبنان، وأخيراً استجمعت شجاعتي لأطالب بحقوقي “.

وبعد أن وثقت بنا، قالت لنا إن لديها تسجيلًا صوتياً يوضح أن “مديري منحرف. يكشف عن أعضائه التناسلية لي، ويعرض المال مقابل ممارسة الجنس “. ثم تتابع قائلة: “بالأمس، حاول رشوتي لأنني أردت العودة إلى بلدي … قال إنه سيسمح لي ولكن علي أن أرجع. قال إن لديه مكان، شقة حيث يمكنه أن يسكنني. سوف يأتي ويزورني مرتين أو 3 مرات في الأسبوع – من أجل ج*** بالطبع .. وأنه سوف يعطيني المال. من الآن فصاعداً ، أبذل قصارى جهدي للتعايش مع هذه العائلة لأنه قد ينتهي الأمر بالابتزاز أو ما هو أسوأ ، إتهامي بشيء يمنحهم سلطة إرسالي إلى السجن. لقد كنت أبكي منذ الأمس ولكني عملت للضيوف ، من الصعب التظاهر بكل شيء، ولكن علي فعل ذلك إلى أن أغادر هذا المنزل “.

ذهبت ( J.U) إلى بلدها الفليبين في فبراير 2019 عندما أنهت عقدها الأول، ولكنها عادت في أبريل لأن عائلة الحايك وعدت بزيادة راتبها إلى 400 دولار، وفكرت أنه يمكنها تجنّب ميشال الذي يسافر كثيراً. تم زيادة راتبها إلى 300 دولار فقط، وكان من المستحيل تجنب ميشال. في يأس، توسلت إليه أن يسمح لها بالعودة إلى بلدها. لقد وعدها ولكنه ضغط عليها لترجع وتعيش كعشيقته في شقته في الأشرفية، والتي قال إنه لا يعرفها أحد ولم تكن باسمه. حتى في طريقه إلى غزير من إهدن قبل مغادرتها بفترة قصيرة، كان يضغط عليها: “أنت ذاهبة إلى دبي. أنا آخذك إلى مكان ما، إلى الفندق وتبقين بضع ساعات. أنت تعجبينني. انت نظيفة. أُقَبّلُ ك*****”. أخبرها أنه يحب الفلبينيات ” لأنهن نظيفات. “

غادرت ( J.U) لبنان الآن، لكنها ما زالت تكافح من أجل التعافي من كل ما مرت به هناك. إنها تحكي قصتها لتحمي عاملات المنازل الأخريات من ميشال. إنها ليست ضحيته الأولى وهي تعرف أنه سيعود للتحرش إن لم تتكلم علنية. كانت الأخريات محرجات للغاية للإدلاء بشهادتهن. كان لدى عائلة الحايك حوالي 13 عاملة منزلية ولم تجدد إحداهن عقد العمل. هذه لقطة من جزء من محادثة بين J.U. واحد من هؤلاء العاملات:

( J.U ): كنت أتساءل ، من بين كل هؤلاء المساعِدات ، لما لا تجدد إحداهن العقد.

( M): لم أرغب أبداً في أن أترك وحدي. أكلت ووافقت على عدم ترك بعضنا البعض عندما كان السيد متواجداً.

( J.U ):: إنه يلمس أعضائه الجنسية ويقدم المال مقابل الجنس.

( M) : لماذا ، ألم يعد لديه عشيقة؟ اعتاد أن يضرب سيدتي من قبل.

يعد التحرش الجنسي بعاملات المنازل المهاجرات أمراً شائعاً للغاية وعادة لا يتم الإبلاغ عنه لأنه: أولاً لا يوجد دليل، و ثانياً لا تصدق السلطات اللبنانية كلمة عاملة منزل ضد كلمة رجل لبناني. كانت (J.U) ذكية كفاية لتحصل على تسجيل، وشجاعة كفاية لتوافق على مشاركة شهادتها. بموجب نظام الكفالة، لا يحق لعاملة المنازل تغيير أصحاب العمل ما لم يوافق صاحب العمل الحالي على الإفراج عنها. وهي مرتبطة قانونياً بالمعتدي عليها، وليس لديها خيار سوى أن تهرب وتصبح غير موثقة وتنتهي بالسجن. هذا هو لبنان.

THE STORY

Agere Mandefrot was only a teenager when she left her hometown in rural Ethiopia in search of a stable income to help her mother and three younger siblings in Ethiopia. Her death last year, aged only 17, is a heartbreaking account of a well to do Lebanese couple exploiting a young, vulnerable Ethiopian girl and furthermore, taking advantage of the fact that her impoverished Ethiopian family had no one to turn to for help.

Agere was born in the town of Dejen and was the eldest of four children. Her mother Asnaku toiled as a labourer, earning meager income by washing dishes, clothes and by doing farm work. Agere went to school by night and applied for a passport which would facilitate her departure from Ethiopia. Her mother only learned of her daughter’s intentions to travel to Lebanon just prior to the completion of the application process.

Agere Mandefrot

“I didn’t want her to go but she had decided,” Asnaku explained to This is Lebanon. “She told me she’d earn money so I wouldn’t have to work so hard.”

In May of 2017, Agere arrived in Lebanon to follow in the footsteps of approximately three hundred thousand of her fellow Ethiopians already working as domestic workers in the country. Her passport listed her as being about three years older than her actual age. Agere found work in the home of Raymond Tawk and his wife Najwa Hussein Tawk. They reside in the town of Bsharre in the country’s north east. Raymond is a businessman. The Tawk family own a bakery named after the town, Bsharre Bakery. Najwa Tawk also worked as a supervisor at a branch of the Spinney’s grocery store franchise. From all accounts, the family has always been well off and has never had the sort of problems that would prevent them from paying the salary of their domestic worker.

Raymond Tawk

Najwa Tawk

Enslavement Begins

But that is exactly what happened. At the Tawk family, Agere was overworked, underfed and given no day off. Agere endured, believing that the money she was earning would make a difference for her family and thus be worthy of the hardship she endured. But Agere’s family state that after the third month, the Tawks stopped paying her for her work. That is when things spiralled downwards for Agere. She pestered her employers to give her the money she had earned. But the Tawks, and in particular Najwa, were ruthless and determined to exploit her for as long as possible. The kafala system enabled the couple to rob their domestic worker of her rights to a salary, rest and medical treatment.  

Over the course of the next year, Agere was forced to work tirelessly day and night. She would clean the whole house several times a day. To force her to abide by this cruel, endless routine, Najwa would regularly beat Agere and threaten to kill her. Agere would often pass out from exhaustion or a lack of food. When this started happening with increased regularity, the Tawks would administer pills which were likely pain killers. Agere would later tell her mother that she believed that the pills weakened her further.

Pushed Down the Stairs

The pills had absolutely no effect on her deteriorating health. Sleep and food deprivation rendered a once healthy, active girl who her mother says once sought to do more exercise to lose weight, to a shadow of her former self. Raymond and Najwa Tawk have children of their own, but the child they employed as a domestic worker was enslaved and forced to live in horrific conditions. They did everything they could to force Agere to submit and stop resisting. One day, when Agere built up the courage to go and ask the Tawks to let her leave the home, they became enraged beyond belief. Najwa reacted by pushing the defenseless girl down a flight of stairs, administering more beatings and telling her that she would never leave.

In October of 2018, after a year and a half of enduring her torturous existence at the Tawk family home, Agere was no longer able to move. Both of her legs were extremely swollen. She would regularly cough blood and had problems staying conscious. She was near death when the Tawks, perhaps worried about what would happen if word got out, bundled her onto a flight and sent her back home to Ethiopia, where she was met at Addis Ababa’s Bole International Airport by relatives.

Her family members, who had sent a young, vibrant, beautiful girl off to Lebanon, were stunned and grief-stricken when they met Agere at the airport, dying, weakened and wheelchair bound. The girl who would balance helping her mother out with chores, studying for night classes while secretly facilitating her departure from Ethiopia, was rendered lifeless and incapacitated by her year and a half of hell spent at the Tawk family home in Bsharre.

Her family realized that she needed immediate medical attention and took her to Addis Ababa’s Zewditu Hospital. Agere spent three days at the Zewditu Hospital. There, she told her mother everything about her time with the Tawks. Asnaku blames Najwa for her daughter’s plight.

Agere Mandefrot’s Mother.

“It’s the woman. She is responsible. Even as my daughter’s condition worsened, she never let up. She forced her to work all day and all night.”

On Agere’s third day of hospitalization, she passed away. Doctors discovered that she had blood cancer in her system among other illnesses. If the Tawks had sought medical assistance for Agere, she would probably still be alive today; instead, they enslaved her. While brutal treatment of domestic workers is far from a new phenomenon in Lebanon, the slow, gradual, painful death over the course of some seventeen months renders Agere’s death especially gut-wrenching.

As is the norm in cases involving the mistreatment of domestic workers, no one has been charged for the abuse and death of Agere Mandefrot. Neither Najwa nor Raymond Tawk have faced charges. They haven’t even been questioned by the police. The kafala system continues to be one that dehumanizes the hundreds of thousands of impoverished women who serve Lebanese society.

Meet The Abusers

These are the abusers and those who looked onto a dying young girl and did nothing…or worse.

“It’s the woman. She is responsible. Even as my daughter’s conditioned worsened, she never let up.

She forced her to work all day and all night.” – Agere’s Mother

Najwa Hussein Tawk

Supervisor at the local Spinney’s when she is not torturing Abere. She is the primary killer in this case. She threatened it and came through on her promises.

Raymond Tawk

A businessman in the business of not paying his domestic worker. Instead, he leaves her to get sick, starve and die.

Stephanie Tawk

Stephanie is very close to her mom and seems completely unbothered by the torture and murder of Agere.

Bsharre (Becharré) Bakery

As owners of the bakery, they must have food leftover at the end of the day. They wouldn’t even give Agere the leftovers. Instead they starved, tortured and left her for dead.

قام كل من نجوى وريموند طوق بتعذيب وتجويع مراهقة إثيوبية و تركوها تموت.

كانت آغيري مانديرفورت Agere Mandefrot)) مجرد مراهقة عندما غادرت مسقط رأسها في ريف إثيوبيا بحثاً عن دخل ثابت لمساعدة والدتها وثلاثة من إخوتها الصغار في إثيوبيا. كانت وفاتها في العام الماضي، و هي في السابعة عشرة من عمرها، رواية مفجعة لزوجين لبنانيين أغنياء استغلا فتاة إثيوبية شابة وضعيفة، علاوة على ذلك انتهزا حقيقة أن أسرتها الإثيوبية الفقيرة لم يكن لديها من يلجأون إليه للمساعدة.

وُلدتْ آغيري في مدينة ديجين وكان البكر بين أربعة أطفال. كانت والدتها أسناكو تكدح كعاملة، وتحصل على دخل ضئيل عن طريق غسل الصحون والملابس و العمل في مزرعة. ذهبت آغيري إلى المدرسة ليلاً وتقدمت بطلب للحصول على جواز سفر يسهل مغادرتها إثيوبيا. علمت والدتها بنوايا ابنتها للسفر إلى لبنان قبل وقت وشيك من إتمام عملية تقديم الطلب. أوضحت أسناكو ل

“هذا لبنان”: “لم أكن أريدها أن تذهب لكنها كانت قد قررت. قالت لي أنها ستكسب المال حتى لا أضطر إلى الكدح في العمل. “

في مايو من عام 2017 ، وصلت آغيري إلى لبنان لتتبع خطى حوالي ثلاثمائة ألف من أخواتها الإثيوبييات اللواتي يعملن بالفعل كعاملات منازل في البلاد. مسجل في جواز سفرها أنها أكبر بثلاث سنوات من عمرها الفعلي. وجدت آغيري عملاً في منزل ريمون طوق وزوجته نجوى حسين طوق. هم يسكنون في بلدة بشري في شمال شرق البلاد. ريمون رجل أعمال. تمتلك عائلة طوق مخبزاً يحمل اسم مدينة بشري. عملت نجوى طوق أيضاً كمشرفة في فرع متجر البقالة Spinney. من كل النواحي، كانت الأسرة دائماً في وضع جيد ولم تواجه أبداً مشاكل قد تمنعها من دفع رواتب العاملة المنزلية لديها.

بداية الاستعباد

لكن لم يحدث ذلك بالضبط. عند عائلة طوق كانت آغيري تعمل فوق طاقتها، و تعاني من سوء التغذية ولم تحصل على يوم عطلة. تحملت آغيري، معتقدة أن المال الذي كانت تكسبه سيحدث فرقاً بالنسبة لعائلتها، وبالتالي فهو يستحق المصاعب التي تحملتها. لكن عائلة آغيري تقول إنه بعد الشهر الثالث، توقفت عائلة طوق عن دفع رواتبها. عندها تدهورت الأمور ل آغيري. ألحت على أصحاب عملها لإعطائها المال الذي كسبته. لكن عائلة طوق ، وخاصة نجوى ، كانوا لا يرحمون ويصرون على استغلالها لأطول فترة ممكنة. مكّن نظام الكفالة الزوجين من سرقة حقوق العاملة المنزلية لديهم في الحصول على راتب والراحة والعلاج الطبي.

على مدار العام المقبل ، أُجبِرتْ  آغيري على العمل بلا كلل نهاراً وليلاً. كانت تنظف المنزل كله عدة مرات خلال النهار وتقضي الليل في غسل الصحون. لإجبارها على الالتزام بهذا الروتين القاسي الذي لا نهاية له ، كانت نجوى تضرب آغيري بانتظام وتهدد بقتلها. وغالباً ما كان يغمى على آغيري من الإرهاق أو نقص الغذاء. عندما ازددت وتيرة هذا، كانت عائلة  طوق تعطيها حبوباً و التي من المحتمل أنها كانت مسكنات. أخبرت آغيري والدتها في وقت لاحق أنها تعتقد أن الحبوب أضعفتها أكثر.

دفعت أسفل الدرج

لم يكن للحبوب أي تأثير مطلقاً على صحتها المتدهورة. تسبب الحرمان من النوم والطعام في تحويل فتاة نشيطة و بصحة جيدة،  تقول والدتها أنها كانت ذات مرة إنها سعت مرة إلى القيام بمزيد من التمارين لفقدان الوزن، إلى خيال ذاتها السابقة. لدى ريمون ونجوى طوق أطفالهم، لكن الطفلة التي وظفوها كعاملة منزلية كانت مستعبدة ومجبرة على العيش في ظروف مروعة. لقد فعلوا كل ما في وسعهم لإجبار آغيري على الخضوع والتوقف عن المقاومة. في أحد الأيام، عندما استجمعت آغيري شجاعتها لتطلب من عائلة طوق السماح لها بمغادرة المنزل، غضبوا إلى حد لا يصدق. كان رد فعل نجوى هو دفع فتاة عزْلاء إلى أسفل الدرج، و ضربها أكثر وإخبارها بأنها لن تغادر أبداً.

 في شهر أكتوبر من عام 2018 ، بعد عام ونصف من تحمل عذاب وجودها في منزل عائلة طوق ، لم تعد آغيري قادرة على الحركة. كانت كلتا ساقيها متورمتين للغاية. كانت تسعل دماً بانتظام وكانت تعجز عن البقاء واعية. كانت على وشك الموت عندما قامت عائلة طوق، الذين ربما قلقوا بشأن ما سيحدث في حالة إنتشار الخبر، بإرسالها على متن رحلة جوية وأعادوها إلى وطنها إلى إثيوبيا ، حيث استقبلها أقاربها في مطار بول أديس أبابا الدولي. أصيب أفراد عائلتها، الذين أرسلوا فتاة شابة جميلة ونابضة بالحياة إلى لبنان، بالذهول والحزن عندما التقوا آغيري في المطار، تحتضر و ضعيفة وعلى كرسي متحرك. إن الفتاة التي كانت توازن بين مساعدة أمها في الأعمال المنزلية، والدراسة في الفصول الليلية، وتسهيل مغادرتها إثيوبيا، أصبحت بلا حياة وعاجزة بعد العمل لمدة عام ونصف العام في منزل عائلة طوق في بشري.

أدركت عائلتها أنها بحاجة إلى عناية طبية فورية وأخذتها إلى مستشفى زوديتو في أديس أبابا. أمضت آغيري ثلاثة أيام في مستشفى زوديتو. هناك ، أخبرت والدتها كل شيء عن وقتها مع عائلة طوق. أسناكو تلوم نجوى على محنة ابنتها.

“إنها المرأة. هي المسؤولة. حتى مع تفاقم حالة ابنتي، لم تكف عن ذلك. أجبرتها على العمل طوال اليوم وطوال الليل. ”

في اليوم الثالث لدخول آجيري المشفى توفيت. اكتشف الأطباء أنها مصابة بسرطان الدم في جسمها من بين أمراض أخرى. لو أن عائلة طوق طلبوا المساعدة الطبية ل آغيري، فلربما كانت لا تزال على قيد الحياة اليوم ؛ بدلاً من ذلك، استعبدوها. في حين أن المعاملة الوحشية للعاملات في المنازل ليست ظاهرة جديدة في لبنان، إلا إن الوفاة البطيئة والتدريجية والمؤلمة على مدار نحو سبعة عشر شهراً تجعل وفاة آغيري تدمي القلب بشكل خاص.

كما هي العادة في الحالات التي تتضمن إساءة معاملة عاملات المنازل ، لم يتم توجيه الاتهام إلى أي شخص بتهمة إساءة معاملة آغيري مانديرفورت Agere Mandefrot) ) ووفاتها. لم تواجه نجوى ولا ريمون طوق اتهامات. لم يتم استجوابهم من قبل الشرطة. لا يزال نظام الكفالة نظاماً يجرد مئات الآلاف من النساء الفقيرات اللائي يخدمن المجتمع اللبناني من الإنسانية.

الفضل: الشكر ل زكريا زلالم ، الصحفي الذي حقق في وفاة آغيري. هذه المقالة هي استنساخ لمقاله الذي نشر لأول مرة في أديس ستاندرد.

በብሻሬ ከተማ ኢትዮጵያዊቷ የቤት ሰራተኛቸውን አሰቃይተው አስርበው ለሞት የዳረገው የታውክ ቤተሰብ ታሪክ

አገሬ ማንደፍሮት ገና በለጋ እድሜዋ ነበር እናቷን እና ሦስት ወጣት እህቶቿን ለመርዳት የሚያስችል ቋሚ የገቢ ምንጭ ለመፈለግ ከተወለደችበት የጎጃም ክፍለሃገር ተነስታ ወደ አረብ ሃገር የተሰደደችው። ባለፈው ዓመት አገሬ የ17 አመት ታዳጊ እያለች በሀገረ ሊባኖስ እጅግ በጣም ልብ በሚሰብር ሁኔታ ህይወቷ አለፈ። ለአገሬ ህልፈተ ሕይወት ተጠያቂዎቹ ባለሃብት የሆኑና በተለያዩ የንግድ ስራዎች የተሰማሩ ሲሆኑ፤ በከፈላ አሰራር የሰራተኛቸው ሰብአዊ መብት የማክበር ግዴታ እንደሌላቸው ተረድተው አንዲት ለአቅመ ሄዋን ያላበቃች ወጣት ኢትዮጵያዊት ለመስማት የሚዘገንን የስቃይ አይነት ዳርገዋት ጉልበቷን እንዴት አድርገው እንደበዘበዙ የሚያስረዳ አሳዛኝ ታሪክ ነው።

አገሬ ማንደፍሮት የተወለደችው በአማራ ክልል ደጀን ከተማ ሲሆን ከቤቷ አራት ልጆች ውስጥ የመጀመሪያዋ ነበረች። እናቷ አስናቁ ልጆቿን ለማብላትና ለማስተማር ሲሉ ሰው ቤት ምግብ በማዘጋጀት፣ ልብስ አጠባና መሰል ስራዎች እየሰሩ ለልጆቻቸው ይሯሯጡ ይደክሙ ነበር። በአነስተኛ ገቢያቸው ቤተሰቡ ይተዳደር ነበር። አገሬ ወደ ሊባኖስ ከመሰደዷ በፊት የማታ ትምህርትን በታታሪነት እየተከታተለች እናቷን ሳታማክር ወደ አረብ አገር ስራ ፍለጋ ለመሄድ ትወስናለች። ለፓስፖርት አመልክታ በደላላ መሄጃዋን አመቻችታ እናቷን ስለ ውሳኔዋ ያሳወቀቻቸው ፓስፖርቷን ተቀብላ ኢትዮጵያን ለመልቀቅ ጥቂት ቀናት ሲቀራት ብቻ ነው።

“እኔ ልጄ እንድትሄድብኝ ፍቃደኛ አልነበርኩም” ብለው ያስረዳሉ እናቷ አስናቁ ለ ይህ ነው ሊባኖስ። “ጫናው ከተከሻሽ እንዲቀንስ ሰርቼ ብር እየላኩልሽ አኖርሻለሁ አለችኝ።”

ኢትዮጵያዊያን የቤት ሰራተኞች ወደ ሊባኖስን መሰደድ ከጀመሩት 2 አሰርተ አመት አልፎታል። በግንቦት 2009 ዓም አገሬ ወደ ሊባኖስ በመጓዟ በግምት ከ300 ሺህ በላይ የሚቆጠሩ ዜጎቿን ትቀላቀላለች። የፖስፖርት እድሜዋ ሃያ ቤት ውስጥ የከተታት አገሬ በሊባኖስ በስተ ሰሜን ምስራቅ የሚገኘው የብሻሬ ከተማ ነዋሪ የሆነው የታውክ ቤተሰብ ጋር ስራ ታገኛለች ቤታቸውም ትገባለች። አሰሪዋ ራይሞንድ ታውክ ይባላሉ፤ ነጋዴና በአከባቢው እውቅና ያላቸው ባለሃብት ሲሆኑ በብሻሬ ከተማ ዳቦ ቤት የከፈቱም ናቸው። ባለቤታቸው ናጅዋ ሁሴን ታውክ ተብለው ሲጠሩ እርሳቸው ደግሞ በከተማው የሚገኘው ስፒኒስ የተሰኘው ሱፐርማርኬት ውስጥ ሃላፊ ሆነው ተቀጥረው ይሰሩ ነበር። የታውክ ቤተሰብ በብሻሬ ከተማ ማህተማቸውን ያስቀመጡ ናቸው። ባልም ሚስትም ደህና ገቢ እያስገቡ የሰራተኛ ደሞዝ የመሰለ አነስተኛ ወጪ መሸፈን እንደማያቅታቸው በእርግጠኝነት መናገር ይቻላል።

ከሰራተኝነት ወደ ባርነት

ገንዘብ ያልቸገራቸው የታውክ ቤተሰብ አገሬን ቤታቸው አስገብቷት ለሶስት ወር ያክል ደሞዝ ቢከፍሏትም አግሬ በሳምንት 7ኡን ቀን እየሰራች የሚበላ በአግባቡ ስለማይሰጣት እየተራበች እጅግ በጣም ትንገላታ ነበር። አገሬ የእናቷን ልፋት እያስታወሰች የምትልከው ደሞዟ ለታናናሾቿ ምን ያክል ሊጠቅማቸው እንደሚችል ስለምታውቅ ታግሳ ችሎ ዝም ማለቱን ትመርጣለች። ከሶስተኛው ወር ቦኋላ ደሞዟንም መክፈሉን አቆሙ ቀሪው ቆይታዋ አገሬ ውጪ መውጣቱን ተከልክላ ቤት ውስጥ ታግታ በባርነት አሳልፏለች። አገሬ ስለ ደሞዝ ለአሰሪዎቿ በታነሳላቸው ራይሞንድ ታውክ መስሚያቸው ጥጥ ሆኖ ነበር። በሊባኖስ የቤት ሰራተኞች መብት እንዳይከበርና ለተለያዩ በደል እንዲጋለጡ የሚያደርጋቸው የከፈላ ህግን አሰራር ጠንቅቀው የሚያውቁ ናጅዋ ታውክ ስብእና የሚባል ነገር እንዳልተፈጠረባቸው በተግባራቸው ግልጽ አድርገው አሳዩ።

ለቀጣዩ አመት አግሬ ቀንም ሌሊትም በመፍጋት ነው ያሳለፈችው። አንዳንዴ ቀኗ ሙሉ ቤቱን በማጽዳት አሳልፋው ሌሊቱን ደግሞ አሰፊዎቿ እንግዶች ጠርተው ድግስ ተደግሶ ሁሉ ከተሸኙ ቦኋላ አገሬ የተበሉበት እቃዎችን በማጠብ ታነጋው ነበር። አገሬ ተቃውሞ ማሰማት ስትጀምር ናጅዋ አገሬን በመደብደብ፤ ምግብና ውሃ በመከልከል በማስፈራራትና እገልሻለሁ በማለት አገሬ ስለ ደሞዝ ዳግም ጥያቄ እንዳታነሳባቸው ብዙ አሰቃይትዋታል። አገሬ ላይ ያሸከሙባት ጫና እጅግ በጣም ከመብዛቱ የተነሳ ራሷን ስታ ተዘርራ መሬት ትገኝ ነበር። ከረሃቡና ድካሙ ጋር ቆሞ መሄድ ሁሉ እየከበዳት መጣ። አሰሪዎቿ የጤናዋ ሁኔታ ወደ አስጊ ደረጃ መሸጋገሩን ቢመለከቱም አገሬን ለማሳከም ኪኒን ከመስጠት ያለፈ ነገር ሳያደርጉላት ቀሩ። ኪኒሱ የህመም ማስታገሻ መድሃኒት ነው ብለው ለአጌሬ ቢነገራት የወሰደችው መድሃኒት የባሰ እንዳደከማት ነው አገሬ ለእናቷ የተናገረችው።

ከደረጃ ተገፍትራ መውደቋን

የረባ የህክምና አገልግሎት በመከልከሏ ምክንያት ረሃቡና የእንቅልፍ እጦት አገሬን አድቅቆ ለበሽታ ተጋለጠች። በጎጃሙ ደጀን ከተማ እየኖረች አንድም የጤና ችግር አጋጥሟት የማታውቀው አገሬ አንድ ሰሞን ውፍረት በመጨመሯ ምክንያት ስፖርት መጀመር ፈልጋ እንደነበር እናቷ አስናቁ ለይህ ነው ሊባኖስ አካፍለው ነበር። ራይሞንድና ናጅዋ ታውክ ወልደው ልጆችን የማሳደግ ልምድ ያላቸውና ልጆች የሚያስፈልጋቸውን በሚገባው ማሟላት የሚችሉ ናቸው። ይሁን እንጂ በቤት ሰራተኝነት የቀጠሯት ህጻን ልጅ እጅግ በጣም በሚዘገንን ሁኔታ ያኖሩና ለባርነት ያጋለጡ ሰው ተብየዎች ናቸው። አገሬ ኑሮዋን መቋቋም መቻሉን ካቆመች ቆይታ ደፍራ ለአሰሪዎቿ ቤቱን የመልቀቅ ጥያቄ ታቀርባለች። ናጅዋ ታውክ ይሄን ሲሰሙ ጭካኔያቸው ንዴታቸውን መቆጣጠር አቅቷቸው አገሬን ገፍትረው ከቤቱ ደረጃ ተንከባላ እንድትወድቅ ያደርጋሉ። ተደፍታ ክፉኛ የተሰቃየቿ አገሬን በወደቀችበት ጨምረው በመደብደብም ጉዳት አድረሰውባታል። ከቤታቸውም መቼም እንደማትወጣ ለአገሬ ይናገራሉ።

መስከረም 2010። አገሬ የታውክ ቤተሰብን ከተቀላቀለች አንድ አመት ተኩል ቆጥሮ ሁለቱ እግሮቿ ተነፍተው መንቀሳቀስ አቅቷት ነበር። ደም እየተፋች ነቅቶ መቆየቱ ሁሉ ተስኗት ነበር። እነ ራይሞንድ ታውክ ልጅታዋ ለሞት እንደተቃረበች ይረዱና ገመናቸው ጭካኔያቸው በአከባቢው ሰው ተሰሚነት እንዳያገኝ ሲሉ አገሬን በድብቅ ወደ ኢትዮጵያ ለመሸኘት ይወስናሉ። የአገሬ ቤተሰቦች ስለተጉላላችበትና ህይወቷ አደጋ ውስጥ ስለመከተቱ አንዳችም ነገር ስላልተነገራቸው አዲስ አበባ ቦሌ ኢንተርናሽናል ኤርፖርት ሊቀበሏት ሄደው ልጃቸው መራመድ አቅቷት የአየር መንገድ ሰራተኞች በዊልቼር እየገፏት ሲመጡ ሃዘንና ድንጋጤያቸው ወደር አልነበረውም። “አንደኛው እግራው በጣም ተነፍቶ የኛ ሶስት ያክል ነበር።” ይላሉ እናቷ አስናቁ። “ለሁለት ተሸክሟት ነው መኪና ላይ ያስገቧት።”

አገሬ ሃገሯን ከመልቀቋ በፊት የነበረችዋ ብሩህ፤ ውብ፤ ታታሪና ስራ ወዳድ ልጃቸውን እያስታወሱ ቤተሰቦቿ በሃዘንና በቁጭት ተውጠው ይቀራሉ። ቀን ላይ እናቷን ስራ በመርዳት ማታ እየተማረች የሃገር መውጫዋን የምትከታተል የነበረችዋ ንቁ ወጣት ከብሻሬ ከተማ ተመልሳ ለመልክም አትለይም ነበር ይላሉ ቤተሰቦቿ።

የጤናዋ ችግር በጣም አስከፊ መሆኑን ተረድተው ቤተሰቦቿ ወዲያውኑ ወደ አዲስ አበባው ዘውዲቱ ሆስፒታል ይወስዷታል። ሶስት ቀን አሳልፋለች ዘውዲቱ ሆስፒታል። በነዚህ ሶስት ቀናት አልጋ ተኝታ ከጎኗ ቁጭ ላሉት እናቷ አስናቁ የገጠማት ሁሉ ከ ሀ እስከ ፐ ትነግራችዋለች። ናጅዋ ታውክ ያደረሱባት በደል ሁሉ እምባዋ እየተናነቃት ለእናቷ ታካፍላለች። በሶስተኛው ቀን አገሬ ከዚህ አለም በሞት ትለየናለች።

“ሴትዮዋ ናት። እሷ ናት ለልጄ ሞት በዋናነት ተጠያቂ የሆነችው።” ይላሉ አስናቁ። “ልጄ እየደከመች ወደ ሞት እየተጠጋች ስትሄድ አንዴም አዝናላት እረፍት ሰጥታላት አታውቅም። ቀንም ሌሊትም ታስፈጋት ነበር።”

የዘውዲቱ ሆስፒታል ዶክተሮች አጽሙን መርምረው አገሬ ከደም ካንሰር እንደሞተች ይደርሱበታል። ከምግብና እንቅልፍ እጥረት እንዲሁም ለብርድና ለተለያዩ መርዛማ ነገሮች በመጋለጧ ነው የበሽታው ሰለባ ልትሆን የቻለችው። በሊባኖስ የቤት ሰራተኞች መሞትና መገደል አዲስ ነገር ባይሆንም እንደ አገሬ አይነት በአንድ አመት ተኩል ግዜ ውስጥ ስቃይና እንግልቷን አጓትተው ነፍሷን ማጥፋት እነ ራይሞንድና ናጅዋ ታውክን ከሌሎች ሰው በላ አሰሪዎች በክፋታቸው ለየት ያደርጋችዋል።

አገሬ ህይወቷ ከተቀጠፈ አንድ አመት ከ2 ወራት አልፏል። እስካሁን ድረስ ለሞቷ በህግ ተጠያቂ ሆኖ ፍርድ ቤት የቀረበ አካል የለም። እንኳን መታሰር እነ ናጅዋ ታውክ በፖሊስ እንኳን አልተጠየቁም። በመካከለኛው ምስራቅ ሀገራት የቤት ሰራተኞችን ጭቆና እያጸደቀ ያለው የከፈላ ሲስተም አሰራር ካልተነሳ ለዘመናዊ ባርነትና ለሞት የሚዳረጉት የእህቶቻችን ቁጥር ገና ይጨምራል።

THE VIDEO

See Sara Blanco tell the story of the abuse by the Dolce Farfalla Lebanese Playboy.

THE STORY

Sarah Blanco, a worker from the Philippines, was employed by Nader Sarkis, a Lebanese socialite whose family owns high-end fashion company Dolce Farfalla. She worked for Sarkis from 8 January, 2019 to 25 September, 2019. She alleges that he regularly beat her up, and on one occasion locked her into her room and deprived her of food and water.

On one such occasion, says Sarah, Sarkis watched the CCTV footage of his apartment and saw that Sarah had smacked his dog on the leg after it urinated on the floor. She says that she did so as part of the dog’s training, so it would learn not to urinate in the house. Outraged, Nader returned home and beat Sarah, causing bruising on her arm. She alleges that he smashed her head into the wall and twisted her neck; she was afraid that he had caused her a long-term injury. He then proceeded to lock her up and deprived her of food and water.

“He hits me so much. Sometimes he tells me he’ll kill me. I’m so afraid of him. I don’t want to work here anymore. But how to run away? I can’t. I’m afraid of that also. Please help me.” – Sara in an audio message to This Is Lebanon

Sarah said it wasn’t the first time he had hit her. In May 2019, he had also given her a severe beating. On 25 September, 2019, This Is Lebanon received a video of Sarah pleading to be rescued. We contacted the agency who supplies the Sarkis family with domestic workers. The agent said that the family had called the day before and said that they had caught Sarah stealing. The Sarkis’ told the agent that they had found that Sarah had two phones and was hiding secrets in her second phone, but refusing to hand the phone over.

When the agent suggested the Sarkis’ bring Sarah into the office so a mutually acceptable solution could be found, they declined and said they’d handle the problem their way. It is extremely common to accuse a domestic worker of theft to cover up abuse.

The agent called Nader and managed to convince him to send Sarah to the embassy. After the agent spoke to him, Sarah says that he came home, gave her one final beating, and sent her off to the Embassy of the Philippines with his driver on 25 September, 2019. 

Meet The Abusers

Why can Nader Sarkis buy women, beat them and return them? These businesses give him the money to do it.

Nader Sarkis

Self-proclaimed founder of Dolce Farfalla and GENDR. Loves his dogs, but brutally beats and abuses his domestic workers. Know where your money is going.

Dolce Farfalla

Shop here feeling good that your purchases of jewelry and clothes will go straight to the abuse of domestic workers!

GENDR

Launched in extravagance, GENDR is another flashy jewelry brand with a hideous backstory.

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Review Dolce Farfalla

Warn others about the abuses of Nader Sarkis, the recipient of Dolce Farfalla’s profits.

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that this cannot go unnoticed.

Connect with the Abusers

Go to their Facebook pages, call their numbers, do everything possible to let them know that these things are not tolerated.

Tell Nader’s Following

Warn them of his abuses. Let all know about this until he has made reparations.

القصة

سارة بلانكو، و هي عاملة من الفلبين، كانت تعمل لدى نادر سركيس، وهو شاب لبناني مرموق تملك عائلته شركة الأزياء الراقية دولتشي فارفالا. عملت سارة عند عائلة سركيس في الفترة من 8 يناير 2019 إلى 25 سبتمبر 2019. وهي تدعي أنه كان يضربها بانتظام، وفي إحدى المناسبات حبسها في غرفتها وحرمها من الطعام والماء.

تقول سارة ذات مرة شاهد سركيس لقطات كاميرات المراقبة لشقته، ورأى أن سارة قد ضربت كلبه على ساقه بعد أن تبول على الأرض. وهي تقول إنها فعلت ذلك كجزء من تدريب الكلب ليتعلم عدم التبول في المنزل، عاد نادر غاضباً إلى المنزل وضرب سارة، مما سبب كدمات على ذراعها. تدعي أنه ضرب رأسها في الحائط ولوى رقبتها؛ كانت تخشى أنه تسبب لها في إصابة دائمة. ثم تابع فحبسها وحرمها من الطعام والماء.

قالت سارة إنها ليست المرة الأولى التي يضربها فيها. في مايو 2019 ضربها ضرباً مبرحاً. في رسالة صوتية إلى “هذا لبنان” ، تقول: “إنه يضربني كثيراً. في بعض الأحيان يقول لي أنه سيقتلني. أنا خائفة جداً منه. لا أريد العمل هنا بعد الآن. لكن كيف الهرب؟ لا استطيع أنا خائفة من ذلك أيضاً. أرجوكم ساعدوني.”

 في 25 سبتمبر 2019، استلم “هذا لبنان” تسجيل فيديو لسارة تناشد إنقاذها. اتصلنا بالوكالة التي تزود عائلة سركيس بعاملات المنازل. قال الوكيل إن العائلة اتصلت في اليوم السابق وقالت إنها أمسكوا سارة تسرق. وقالت عائلة سركيس للوكيل إنهم وجدوا أن سارة لديها هاتفان وتخفي أسرارها في هاتفها الثاني، لكنها ترفض تسليم الهاتف.

عندما اقترح الوكيل على عائلة سركيس إحضار سارة إلى المكتب حتى يتمكنوا إيجاد حل مقبول للطرفين ، رفضوا وقالوا إنهم سوف يعالجون المشكلة على طريقتهم. من الشائع للغاية اتهام عاملة منزلية بالسرقة للتستر على سوء المعاملة.

اتصل الوكيل ب نادر وتمكن من إقناعه بإرسال سارة إلى السفارة. تقول سارة إنه بعد أن كلمه الوكيل عاد إلى المنزل و ضربها مرة أخيرة، وأرسلها إلى سفارة الفلبين مع سائقه في 25 سبتمبر ، 2019.

سافرت سارة إلى الفلبين في 18 أكتوبر 2019.

THE STORY

Diamond dealers kept domestic worker as a slave and owe her $23,650

Filipino worker Rosemarie Galeno is owed over 5 years’ salary by her slaveholders, Raffi Davoyan and his wife Carine Davoyan (née Dimijian). The Davoyans are wealthy, fourth-generation diamond traders with businesses in Belgian diamond capital Antwerp, and in Beirut. 

Rosemarie first worked for the Davoyans in Lebanon from 2 July, 2006 to 17 March, 2014. She started on a salary of $200 per month. In total, she should have earned $18,400 for over 7 years of service. She was only ever paid $9,000 of this. 

So why was Rosemarie only paid half the amount she was owed? The Davoyans told her that her salary for the whole term was $12,000. Why would they lie, given that as diamond traders they are surely not short of money?

Even based on the Davoyans’ low figure, which works out at $130 per month, there was a shortfall of $3,000. We should also mention that year on year, domestic workers are typically given a salary raise by their employers for their dedication. Rosemarie’s salary was never increased.

Throughout her time working for the Davoyans, Rosemarie asked to go home many times. She alleges that they ignored her, and allowed her paper and passport to expire. She eventually made it home to the Philippines.

Rosemarie returns to Lebanon to claim her owed salary

After her first time working for the Davoyans, she returned from the Philippines back to Lebanon on 6 May, 2014, against her family’s wishes. Rosemarie wanted the money she was owed, and they promised her that they would give it to her if she came back to them. This is a common practice used to lure back domestic workers to Lebanon; we have seen this used dozens of times in similar cases of non-payment.

The Davoyans also promised to raise Rosemarie’s salary to $500 per month. For this period, Rosemarie should have been paid $33,000 to date. So far she has received only $12,350.

She has kept an accurate, dated record of all the amounts she has been paid. There is a shortfall of $20,650 for this period. In total, she is owed $23,650 by the Davoyans, at the most conservative estimate.

We have worked out that she should be paid at least $30,050 based on her salary for both periods. This is not to mention flights home and other expenses which employers must cover, according to the domestic worker’s contract. 

Rosemarie: “I told them many times that I want to go home, but they ignored me.” “Sometimes she [Carine Davoyan] tells me that it’s not time to send my salary.”

Rosemarie herself contacted us on 26 October. She explained that she wasn’t working alone, and that her Filipino colleague Reina Factor was also unpaid and likely undocumented. 

We first came to hear about Rosemarie Galen via a Filipino worker who contacted This is Lebanon’s Facebook page on 24, October, 2019. She explained that Rosemarie wanted to return to her family, but she couldn’t leave because her residency permit had expired and her employer hadn’t renewed it. She also told us that the employer only allegedly gave Rosemarie her salary twice a year and never the full amount. Rosemarie’s concerned sister also contacted us, asking if we could help free her.

ROSEMARIE GALENO: KEY FACTS

  • First term of service:  2 July, 2006 – 17 March, 2014 – a period of 7 years and 8 months.
  • Started on a salary of $200 per month. This was not raised at all. Rosemarie should have received $18,400 but only received $9,000. The Raffis told her that her salary for the whole term was $12,000. Even based on the Raffis’ low figure (which works out at $130 per month), there is a shortfall of $3,000.
  • Second term of service: 6 May, 2014 – present (5 years and 6 months).
  • Salary of $500 per month. She should have received $33,000. Has received $12,350. Rosemarie has kept an accurate record of amounts received and the dates. There is a shortfall of $20,650 for the second term.
  • Total shortfall: $23,650 (based on Raffi’s figures for first term). Actual shortfall: $30,050.
  • Rosemarie believes her residency permit and work permit expired a long time ago but does not know exactly when as her passport and papers are confiscated. Her passport was renewed this year.

REINA FACTOR: KEY FACTS

  • Arrived in Lebanon 22 June, 2013. Still employed by the Davoyans to this day – a period of 6 years, 5 months.
  • Monthly salary when she arrived was $250. This should have been increased over the years.
  • Total salary based on low figure of $250 per month is $19,000. She has received $8,200. A shortfall of $10,800.
  • Reina’s passport, residency permit and work permit have all expired. The Davoyans have made no effort to renew them.

THE TESTIMONIES

Rosemarie and Reina made short videos about their situation. They both say they want to go home but the Davoyans refuse to send them

Reina says, “We’re asking for help to go home because we are so stressed and sleep-deprived. They have the nerve to complain about our work but they’re not paying us.”

Having ascertained the facts from both Rosemarie and Reina, we contacted Raffi Devoyan. You can listen to the conversation. He denies that he owes any salary and even said he has paid in advance. He says that “every time Rosemarie’s friends go to the Philippines, she’s sending with them the cash and she’s sending sometimes with Western Union.”

When we ask Raffi if he has receipts for the payments he replies: “Since when in Lebanon when we pay a domestic helper, we get receipts? Are they companies? Do they have receipt books? It seems that you’re not aware of the system in Lebanon. Sometimes they pretend that Western Union is costing and directly these people they are going to the village. Every day they have a new story, their cousin is sick, a friend is sick, etc., so sometimes when their friends they are leaving she sends the money with them. Even I gave her some money in advance because she wanted to buy land. I don’t owe her anything.”

When we sent that audio of Raffi’s response to Rosemarie, she replied: “You see how they are lying. He’s a very bad employer. They told you [they are] treating me here [like a] family member..no..they are not. They are angry at me because my money is very big with them. Maybe they throw me outside. Maybe they get the police to take me. I’m afraid.” 

It’s important to note here that Rosemarie disputed everything Raffi said: she was not being treated well, or even paid her full salary.

Raffi Devoyan: “We treat Rosemarie like a member of the family”

On 7 November 2019, we sent Raffi messages on WhatsApp advising that our goal was not to expose him; rather our goal was to get Rosemarie and Reina sent home with their salaries. We said that we would like to come to a fair agreement for all parties involved. 

Raffi responded: “I tell you again that Rose is being treated like a member of the family and she has much more comfort, and she is living in a much better life condition in my house than the comfort and conditions she used to at her parents’ house. The most ironic part is that I will use your words (you owe Rose $23,650$) which is 100% false and not true at all. Anyway I will try to gather all my papers and documents and will get back to you in 2 weeks. Cos I can’t leave my work and spend more than on this issue as it ALREADY took my half day. I have some other things to take care of. And I assume you are aware of what our country is facing and passing through a lot now. Next time you address to me you tell me Mr Raffi. I’m not your helper here. Bye.”

On 10 November, Rosemarie and Reina sent This is Lebanon new videos which were clearly made under coercion. Reina, in particular, seems very afraid. Both have obviously been trained in what to say.

They both say they are sorry for the first videos and confess their love for their employers who have never denied them their salaries and even buy them gifts and give them bonuses. Reina says: “They’re like my family. I love them.”

So who are the Davoyans? They are diamond dealers, originally from Armenia, with a multinational business. Their website says: “A family tradition since 1890. 125 years of integrity.” See more about them in Meet The Abusers.

The Attempted Cover-up Begins

Shortly after This Is Lebanon posted this story on this website and on Facebook, the Davoyan family began a desperate campaign to cover-up their wrong doing. Their friend and lawyer, Joseph Yazbeck, an AUB and USJ graduate, has personally messaged many of the followers of this story sending them a message that they perceived as a threat. The full message is on the right.

Joseph’s message to a Lebanese who shared the story on the Davoyan family.

Since sending that, many Lebanese and domestic workers have reported to us that this has intimidated them into deleting their comments or shared post.

In regards to the specific claims by Joseph Yazbeck:

  • Mr. Yazbeck is a lawyer representing the Davoyan family, so that should raise serious doubts about the credibility of his testimony.
  • Rosemarie came back to Lebanon in hopes of getting paid and that she hadn’t completely lost years of her life for slaving for an ungrateful family. She is still waiting.
  • We have no evidence of these claims of Gemma’s family. Regardless, they are not material to this case, for the supposed generosity to one person does not justify the enslavement of another.
  • The Davoyan family friend is not a credible source for interviewing enslaved and abused domestic workers in the home of their abusers, about whether his friend abused them.
  • If Mr. Yazbeck was serious about an investigation, he would take them to the Philippines Embassy where someone with the training and skills could conduct the interview in the safety of Philippines sovereignty.
  • If the Davoyan family had any evidence of the full payment of salaries, they would have presented it to discredit us and clear their name.
  • There is no evidence of us doing any sort of fear-mongering regarding the revolutionary activity in Lebanon. If there was, he would have provided it.
  • Mr. Yazbeck is a lawyer who is unaware of what blackmail actually is. We do not ask the employers for any money. No one has ever presented any evidence of us asking for money because we have never asked for it. We only ask them to pay the wages initially agreed upon to their workers and to send them home. Slavery is not an act that is privileged to any degree of privacy for the perpetrators of the crime. Anyone who commits this heinous act deserves to be exposed, forced to pay, and sent to prison. That is what we should do in every single case. We very graciously offer to not expose them if they pay their workers and send them home.
  • Mr. Yazbeck seems to forget that it is the Davoyans who are exploiting the “innocent and weak.” This is the type of behavior that people are out on the street protesting. The few have trampled over the many for too long.
  • We have been officially warned and we hope that all see the desperation of Mr. Yazbeck and the Davoyan family that they are resorting to intimidating the individual people who are sharing and commenting on the post

Rosemarie and Reina are still in a dire situation. The Davoyans are fighting hard to continue their mistreatment. Who will step-up and help?

This is Lebanon

My name is Joseph Yazbeck, Lawyer from Lebanon, friend of the Davoyan family and social activist.

After watching your video, I allow myself to draw to your followers’ attention the following points:

1- My Personal Knowledge of the Davoyan Family and Rosemarie and Reina:

——————————————————————————————————-

I personally know the Davoyan family, Rosemarie and Reina, and I know very well that the family’s relationship with Rosemarie and Reina is unique and they are treated very well and even in an exceptional manner. Rosemarie has been with the Davoyan family since June 2006 (13 years already). On 17 march 2014 she went to visit her family in Philippine, she even stayed with her family 51 days then she decided to return back to Lebanon on 6 may 2014, happily with her own will, because she was very attached to Raffi and Caren Davoyan and the kids. If she had any problems with them why would have she returned from Philippine? why a person will return back if he was not happy at this house? Reina has been with the Davoyan family 6 years and 4 months as well from 20 June 2013 till now.

I remember as well the previous worker Gemma who used to work at the Davoyans when their father Mr Vahe was alive, and it was remarkable that Mr Vahe committed to pay the tuition fees (at school and university) of Gemma’s two elder children even after she left work. He kept supporting her family even after Gemma past away, then the sons of Mr Vahe continued the support after Mr Vahe’s death until Gemmas’ children graduated from university. (You obliged us to disclose such details although they are considered to be family secrets).

2- My Personal Investigation with Rosemarie and Reina:

—————————————————————————

When I watched this video, I contacted the family and asked to talk with Rosemarie and Reina. Rosemarie and Reina told me that what happened was the following:

Ms. Patricia (on behalf of This is Lebanon page), contacted them and told them that the situation in Lebanon is unstable and will lead to War (in order to scare them). Therefore, she asked them to film this video (without telling anyone) in order to help them leave Lebanon as soon as possible otherwise they will risk their lives in Lebanon and the Lebanese government will not let anyone leave the country. Rosemarie and Reina told me that they sent the video to Patricia, as per Patricia’s request, in order to facilitate all the paperwork at the embassy and to leave Lebanon. Ms. Patricia told them that the video should be very convincing otherwise they will be dying in Lebanon.

Rosemarie and Reina were surprised when they knew that the video was posted on Facebook and that the target was to blackmail their employer.

3- My Personal Investigation about “This is Lebanon”:

————————————————————————

Based on the previously mentioned facts, I contacted several persons that had previous incidents with This is Lebanon page, and I knew that this page blackmailed them as well in order to pay a certain amount of money in return of not posting or deleting similar videos posted on their page. So obviously, the page’s target is to blackmail people and NOT to help or protect them.

We can notice that the first comment to this video was posted by This is Lebanon page: “Leave a review on their Facebook page: Davoyan Diamonds”. In fact, the Davoyans do not have a facebook page, therefore, This is Lebanon page created a new page for the “Davoyan Diamonds”. The proof is that the date of creation of “Davoyan Diamonds” page is the same as the date of posting the video on This is Lebanon. This proves that the target is simply to defame and blackmail the employer.

4- The Legal Fraud committed by “This is Lebanon” and a note to its readers:

——————————————————————————————————-

It is clear that what happened can be legally described as “Blackmailing” since the page asked for money and used illegal means to damage the reputation of the employer and to blackmail a well-known family by exploiting and utilizing innocent and weak workers.

It is a shame to show the public that you are aiming to help people whereas your real target is to blackmail people using illegal means such as creating fake pages on facebook or other platforms to harm them and exert pressure on them to get the requested amount of money.

WARNING

=========

Please consider this comment as an official warning to “This is Lebanon” page, and to any person sharing this video, since the latter shall be considered to be a partner in the same crime and a participant in blackmailing the Davoyan Family.

Noting that the mentioned page is administered by a Nepali person living in Canada and targeting Lebanese people by blackmailing them. May justice be done in Lebanon or at distance!

Meanwhile, please be careful not to fall victim to this page, and help us by reporting this page to save other potential victims.

Meet The Abusers

Raffi Vahe Davoyan

Raffi is chief slaveholder and business owner. He has taken steps to pressure his workers to change their testimonies. It is hard to imagine the pressure they are under in his household.

Carine Davoyan

Previously featured on fashionfromfrancetomiddleeast, Carine tends to prioritize purchasing high-end clothing over paying the people who serve her on a daily basis.

Joseph Yazbeck

Joseph is a graudate from AUB and USJ, and he is personally charged with helping cover up the abuse and enslavement of these women. He has been persistently messaging the people who have shared and comment on the posts about the Davoyans.

Davoyan Diamonds – “125 Years of Integrity”

Also known as Davco Diamonds in Lebanon, this is one of the two diamond businesses owned by the family of slaveholders.

Davoyan Diamonds, BVBA

This is the Belgian branch of Davoyan diamonds. It’s hard to imagine it’ll live through international scrutiny.

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Review The Business

Tell others what you think of their owner’s business practices.

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that this cannot go unnoticed.

Contact the Abusers

Talk to Raffi and those at Davoyan Diamonds and ask them to pay and release these women.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

القصة

عبيد الألماس: تجار الألماس دافويان يملكون عبدتين فلبينيتين

إن عائلة دافويان، تجار الألماس في لبنان وبلجيكا، مدينون لعاملتيهما المنزليتين بأكثر من 40،000 دولار. يرفضون الدفع لهما وإرسالهما إلى بلدهم.

روزماري جالينو ورينا فاكتور عاملتان من الفليبين

رافي وكارين دافويان تجار الألماس و مالكي العبيد

احتجز تجار الألماس عاملة منزلية كعبدة وهم مدينون لها بمبلغ 23،650 دولار

تبلغ مستحقات العاملة الفلبينية روزماري جالينو ما يزيد عن رواتب أكثر من 5 سنوات بذمة مالكي العبيد، رافي دافويان وزوجته كارين دافويان (نيي ديميجيان). إن عائلة دافويان هم الجيل الرابع من تجار الألماس الأثرياء الذين لديهم تجارة في عاصمة الألماس البلجيكية أنتويرب وفي بيروت.

عملت روزماري لأول مرة عند عائلة دافويان في لبنان من 2 تموز 2006 إلى 17 آذار 2014. وبدأت براتب 200 دولار شهرياً. في الإجمال، كان يجب أن تكسب 18،400 دولار مقابل أكثر من 7 سنوات من الخدمة. لقد قبضت فقط 9000 دولار من هذا.

فلماذا لم تقبض روز ماري سوى نصف المبلغ المستحق لها؟ أخبرتها عائلة دافويان أن راتبها طوال المدة هو 12000 دولار. لماذا يكذبون، نظراً لكونهم تجار ألماس، فهم بالتأكيد لا يفتقرون إلى المال؟

وحتى على أساس الرقم الضئيل لعائلة دافويان، والبالغ 130 دولاراً في الشهر، كان هناك عجز قدره 3000 دولار. يجب أن نذكر أيضاً أنه على أساس سنوي، يحصل العاملون في المنازل على زيادة في الرواتب من قبل أصحاب عملهم لتفانيهم. لم يتم زيادة راتب روزماري أبداً.

طوال فترة عملها عند عائلة دافويان ، طلبت روزماري العودة إلى بلدها عدة مرات. تزعم أنهم تجاهلوها، وتركوا صلاحية جواز سفرها و أرواقها تنتهي. في النهاية تمكنت من العودة إلى الوطن الفليبين.

روزماري تعود إلى لبنان للمطالبة برواتبها المستحقة

بعد أول مرة عملت فيها عند عائلة دافويان، عادت من الفليبين إلى لبنان في 6 أيار 2014 ، ضد رغبات عائلتها. أرادت روزماري الحصول على مستحقاتها المالية، ووعدوها بأن يعطوها لها إذا عادت إليهم. هذه ممارسة شائعة تستخدم لإستدراج عاملات المنازل إلى لبنان؛ لقد رأينا هذه المارسة تستخدم عشرات المرات في حالات مماثلة من عدم الدفع.

كما وعدت عائلة دافويان برفع راتب روزماري إلى 500 دولار شهرياً. لهذه الفترة كان يجب أن تقبض روز ماري 33،000 دولار حتى تاريخه. حتى الآن لم تتلق سوى 12،350 دولار.

لقد احتفظت بسجل دقيق مؤرخ لجميع المبالغ التي قبضتها. هناك عجز قدره 20،650 دولار لهذه الفترة. في المجموع، بلغت قيمة مستحقاتها من عائلة دافويان 23،650 دولار، وفقاً للتقديرات الأكثر تحفظاً.

لقد توصلنا إلى أنه يجب أن يُدفع لها 30،050 دولاراً على الأقل بناءً على راتبها في كلتا الفترتين. ناهيك عن الرحلات الجوية إلى الوطن وغيرها من النفقات التي يجب على أصحاب العمل تغطيتها ، وفقاً لعقد العاملة المنزلية.

روزماري: “أخبرتهم عدة مرات أنني أريد العودة إلى المنزل ، لكنهم تجاهلوني.” “في بعض الأحيان تقول لي [كارين دافويان] أنه لم يحن الوقت لإرسال راتبي”.

اتصلت روزماري بنفسها بنا في 26 تشرين الأول. وأوضحت أنها لا تعمل بمفردها، وأن زميلتها الفلبينية رينا فاكتور كانت أيضاً لا تقبض أجر ومن المحتمل أنها غير موثقة.

في بادىء الأمر سمعنا عن روزماري جالين عبر عاملة فلبينية اتصلت بنا عبر صفحتنا “هذا لبنان” في 24 تشرين الأول 2019. وأوضحت أن روزماري أرادت العودة إلى عائلتها، لكنها لم تستطع المغادرة لأن تصريح إقامتها قد انتهت صلاحيته و لم يجدده صاحب العمل. أخبرتنا أيضاً أن صاحب العمل قد أعطى روزماري راتبها مرتين في السنة فقط وليس المبلغ بالكامل. اتصلت أخت روزماري القلقة بنا، وسألنا عما إذا كان بإمكاننا المساعدة في إطلاق سراحها.

روزماري جالينو: حقائق رئيسية

  • فترة الخدمة الأولى: 2 تموز 2006 – 17 آذار 2014 – فترة 7 سنوات و 8 أشهر.
  • بدأت براتب 200 دولار شهرياً. لم يزداد هذا على الإطلاق. كان يجب أن تقبض روز ماري 18،400 دولار ولكنها لم تقبض سوى 9000 دولار. أخبرها رافي أن راتبها طوال المدة هو 12000 دولار. حتى على أساس الرقم المنخفض لـ رافي (والذي يصل إلى 130 دولاراً في الشهر)، هناك عجز قدره 3000 دولار.
  • فترة الخدمة الثانية: 6 أيار 2014 – حتى الآن (5 سنوات و 6 أشهر).
  • راتب 500 دولار شهرياً. كان ينبغي أن تقبض 33000 دولار. وقد قبضت 12،350 دولار. احتفظت روز ماري بسجل دقيق للمبالغ المستلمة والتواريخ. هناك عجز قدره 20،650 دولاراً للفترة الثانية.
  • إجمالي العجز: 23،650 دولار (بناءً على أرقام رافي للفترة الأولى). النقص الفعلي: 30،050 دولار.
  • تعتقد روزماري أن مدة صلاحية تصريح إقامتها وتصريح عملها قد انتهت منذ وقت طويل، لكنها لا تعرف متى بالضبط لأن جواز سفرها وأوراقها مصادرة. تم تجديد جواز سفرها هذا العام

رينا فاكتور: حقائق رئيسية

  • وصلت إلى لبنان في 22 حزيران 2013. لا تزال تعمل حتى يومنا هذا عند عائلة دافويان – فترة 6 سنوات، 5 أشهر
  • الراتب الشهري عندما وصلت كان 250 دولار. كان يجب أن يزداد الراتب على مر السنين.
  • إجمالي الراتب على أساس الرقم المنخفض 250 دولار في الشهر هو 19000 دولار. قبضت 8200 دولار. هناك عجز قدره 10،800 دولار.
  • انتهت صلاحية جواز سفر رينا وتصريح الإقامة وتصريح العمل. لم تبذل عائلة دافويان أي جهد لتجديدهم..

 الشهادات

سجلت روزماري ورينا مقاطع فيديو قصيرة عن وضعهما. تقول كلاهما إنهما تريدان العودة إلى الوطن لكن عائلة دافويان ترفض إرسالهما.

تقول رينا: “نطلب المساعدة للعودة إلى الوطن لأننا مرهقون جداً ومحرمون من النوم. لديهم الجرأة للتذمرمن عملنا لكنهم لا يدفعون لنا “.

بعد التأكد من الحقائق من كل من روز ماري و رينا، اتصلنا ب رافي. يمكنك الاستماع إلى المحادثة على اليمين. أنكر أنه مدين بأي راتب و حتى قال إنه قد دفع مقدماً. قال إنه “في كل مرة يذهب أصدقاء روزماري إلى الفلبين ترسل معهم النقود، وترسلها أحياناً بواسطة Western Union .”

عندما سألنا رافي عما إذا كان لديه إيصالات بالمبالغ، أجاب: “منذ متى في لبنان عندما ندفع مساعدة منزلية نحصل على إيصالات؟ هل هم شركات؟ هل لديهم دفاتر إيصالات؟ يبدو أنكم لستم على علم بالنظام في لبنان. في بعض الأحيان يتظاهرون بأن Western Union مكلف، و يذهب هؤلاء الأشخاص مباشرة إلى القرية. كل يوم لديهم قصة جديدة، ابن عمهم مريض، وصديق مريض، إلخ، لذلك في بعض الأحيان عندما يغادر أصدقائهم ترسل المال معهم. حتى أعطيتها بعض المال مقدماً لأنها أرادت شراء أرض. أنا لست مديناً لها بأي

شيء. “

عندما أرسلنا رد رافي بالتسجيل الصوتي إلى روزماري، أجابت: ” انظري كيف يكذبون. إنه صاحب عمل سيء للغاية. قالوا لك إنهم يعاملوني هنا كفرد من الأسرة ..لا .. أنهم لا يفعلون ذلك. إنهم غاضبون مني لأن أموالي كبيرة جداً معهم. يا سيدتي قد يطردوني خارجاً. قد يجلبون الشرطة لتأخذني. أنا خائفة. “

من المهم أن نلاحظ هنا أن روزماري تعارض كل ما قاله رافي: لم تكن تُعامل بشكل جيد ، أو حتى قبضت رواتبها كاملة.

رافي دافويان: “نعامل روزماري كعضو في العائلة”

في 7 تشرين الثاني، أرسلنا رسائل لرافي عبر واتساب تفيد بأن هدفنا ليس فضحه؛ بل هدفنا هو إرسال روزماري ورينا إلى بلدهما مع رواتبهما. قلنا أننا نود التوصل إلى اتفاق عادل لجميع الأطراف المعنية.

أجاب رافي: “أقول لك مرة أخرى أن روز تعامل معاملة أحد أفراد الأسرة وأنها مرتاحة أكثر بكثير، و تعيش حياة أفضل بكثير في منزلي من الراحة والظروف التي اعتادت عليها في منزل والديها. الجزء الأكثر إثارة للسخرية هو أنني سأستخدم كلماتك (أنت مدين ل روز بـ 23،650 دولار) وهو خطأ 100٪ وغير صحيح على الإطلاق. على أي حال سأحاول جمع كل الأوراق والمستندات الخاصة بي وسأعود إليك في غضون أسبوعين. لا يمكنني ترك عملي وقضاء أكثر من ذلك على هذه القضية حيث استغرق الأمر نصف يوم. لدي بعض الأشياء الأخرى لأهتم بها. وأفترض أنك تدرك ما يواجهه بلدنا ويمر بالكثير الآن. في المرة القادمة التي تخاطبني فيها قل السيد رافي أنا لست مساعدك هنا. وداعاً.”

في 10 تشرين الثاني، أرسلت روز ماري و رينا مقاطع فيديو جديدة إلى “هذا لبنان” تم تسجيلها بوضوح تحت الإكراه. رينا، على وجه الخصوص، تبدو خائفة للغاية. من الواضح أنه قد تم تدريبهما على ما يقولان.

كلاهما تقول إنهما تأسفان على مقاطع الفيديو الأولى وتعترفان بحبهما لأصحاب العمل الذين لم ينكروا عليهما رواتبهما أبداً بل حتى اشتروا لهما الهدايا ومنحوهما مكافآت. تقول رينا: “إنهم مثل عائلتي. أحبهم.”

فمن هم عائلة دافويان؟ هم تجار الماس، أصلا من أرمينيا، مع شركة متعددة الجنسيات. يقول موقعهم على النت : “تقليد عائلي منذ عام 1890. 125 عامًا من النزاهة.” اعرف المزيد عنهم في تعرف على المعتدين.

تعرف على المعتدين

كارين دافويان

ظهرت سابقاً على fashionfromfrancetomiddleeast، تميل إلى إعطاء الأولوية لشراء الملابس الراقية مقابل دفع الأشخاص الذين يخدمونها يومياً.

رافي فاهي دافويان

رافي هو مالك العبيد الرئيسي وصاحب الشركة. لقد اتخذ خطوات للضغط على العاملتين لديه لتغيير شهاداتهما. من الصعب تخيل الضغوط التي يتعرضون لها في منزله.

دافويان للألماس، BVBA

دافويان للألماس – ” 125عاماً من النزاهة”

يُعرف أيضاً بإسم Davco Diamonds في لبنان ، وهو واحد من شركتي الألماس المملوكتين لعائلة مالكي العبيد.

THE VIDEO

See Constance tell the story of when Saliba Services forced her to have an abortion.

THE STORY

Constance first contacted our Facebook page on 15 August, 2019. Her message was, “Good morning this is Lebanon, please my name is Constance from Ghana. I have been in Lebanon for one and half years and I have pass through storms and I want to go back home. Please am dying slowly this is Lebanon please help me find my way home. I want to run away n give myself to the police. Can it please be possible?”

What was Constance’s problem? She was owed 5 months salary i.e. $1,000. She was regularly made to clean her employers’ relatives’ houses as well as their company premises in Zahle. Her madam was constantly shouting at her. We wrote to her employer on WhatsApp: “Constance would like to break her contract and leave early. There is a flight to Ghana at 3:05 am on Tues 20/8. According to my info, the flight is just under what you owe her in salary. Please use her salary to pay for the flight. Thank you very much.”

Her response: “Thank you for your kindness & hers I never met someone like her in my life at all we’re so kind people. I treat her part of my family but she doesn’t deserve. From the 1st day she come like this if I give her remark to do her job she do like this. She’s living the best life.” Initially they refused to release her claiming that her contract was 3 years (there are no 3 year contracts despite what agencies claim). Because they eventually allowed her to travel home we are hiding their identity.

Constance also had a problem with her agency – Saliba. When she arrived in Lebanon a pregnancy test revealed that she was pregnant. She conceived just before leaving Ghana so the pregnancy didn’t show up on any tests there. Constance has 3 year old twins and she and her husband wanted to keep the baby. She asked to return to Ghana but Saliba Agency forced her to have an abortion against her will. Abortions are illegal in Lebanon. A staff member from Saliba made the arrangements and took her to the clinic. Three days after the abortion, while she was still recovering, they forced her out to work.

Saliba Agency is well-known to This Is Lebanon for their abuse of domestic workers. We have had many women contact us as shown in the quotes below.

“Hello sir you know the saliba agency in anteliyas I think the owner is joseph saliba they are beating a helper there I was there that time when they beat one philipina girl madam dalida also she took all my stuff.” – A Saliba Worker

This is the contract Saliba make domestic workers sign. The rules are:

  1. I should say Good Morning in the morning and Good night in the evening.
  2. I should say Madame/Mister.
  3. I should Smile and be Friendly all the time.
  4. I should follow the Sponsor work schedule.
  5. I should follow the Sponsor house rules.
  6. I should follow the Sponsor way of cleaning and organizing the house.
  7. I should not break stuff.
  8. I should clean well the house.
  9. I should offer help constantly even if I finished my work.
  10. I should keep my mobile with madam and without a pass code.
  11. If my sponsor returned me to the agency due to a big issue I made, the agency will take financial action regarding my income.
  12. I should not smoke or drink alcohol.
  13. I should not ask for any salary advance.
  14. I should not break my contract under any circumstances. My contract is for ___ years. If I broke my contract I should work for free until I pay back the amount I broke and the ticket price.
  15. If my sponsor has 2 houses, I should help out in both houses under the proper schedule placed by my sponsor.
  16. I should do some minor work with my sponsor will specify on my rest day.
  17. I should not go out alone under any circumstances.
  18. I should not ask for a salary raise before my contract ends.
  19. I should wear my clean uniform while working.
  20. I should not keep any cash money on me.

“I have a co worker before she’s under saliba agency in antelias she told me saliba agency is not good his beaten the nanny if the employer bring back the nanny to saliba agency.” – Report from MDW in Beirut

“If u will go back to the office he is going to punish u if u will not have good reason. i met 1 girl she went back to saliba office the guy beaten her and kick her inside the toilet. slap and bad words coming out from his mouth.” – Report from MDW in Beirut

Every Lebanese madam knows that if she takes her domestic worker to the agency, there is a very good chance the worker will be beaten up. When will the Ministry of Labour in Lebanon begin to hold agencies accountable for their abuse? When will there be proper oversight of the industry?

Meet The Abusers

Saliba Recruiting Services

We have consistent reports of their abuses including the forced abortion of Constance. They will continue this.

Joseph Kamal Saliba

Owner of Saliba Recruiting Services. He is involved in the everyday business, and many of the reports of their abuse directly name him.

Abir Moussally Rahme

Abir works on the business side of things for the Saliba Agency. When she heard that we were looking for stories from workers at Saliba Agency, she was quick to give us a 1 star review instead of looking into whether these reports were true.

Dalida Kamal Saliba

She has been reported to steal from domestic workers who come through the agency. She also had a vitriol response to our inquiry into the actions of Saliba Agency.

Juliana Saade Saliba

Juliana is a public relations manager, but managing this public relations disaster might be above her pay grade. She’s not involved in the day to day operations, but enjoys the profits.

TAKE ACTION

We can’t do this alone. We need your help! Join us in this fight.

Contact the Abusers

Talk to Joseph and the others involved at Saliba Agency.

Share the Story

Tell others about this. Join us in the fight to ensure that this cannot go unnoticed.

Review Saliba Agency

Tell others what you think of Saliba Agency’s actions.

Get the Updates

Get the updates straight into your inbox so you don’t miss any part of the story.

COMMENTS

القصة

اتصلت كونستانس أولاً بصفحتنا على فيسبوك في 15 آب 2019. كانت رسالتها، “صباح الخير “هذا لبنان”، من فضلك اسمي كونستانس من غانا. لقد أقمت في لبنان لمدة عام ونصف، وعبرتُ العواصف وأريد العودة إلى بلدي. أرجوكم إني أموت ببطء، أرجو “هذا لبنان” مساعدتي في إيجاد طريقي إلى بلدي. أريد الهرب و تسليم نفسي للشرطة. هل هذا ممكن من فضلكم؟ “

ما هي مشكلة كونستانس؟ بلغت قيمة مستحقاتها غير المدفوعة رواتب 5 أشهر، أي 1000 دولار. كانت تُجبر بانتظام على تنظيف منازل أقارب أصحاب عملها فضلاً عن مقر شركتهم في زحلة. كان سيدتها تصرخ بوجهها باستمرار. لقد كتبنا إلى صاحبة عملها على واتساب: “ترغب كونستانس في إنهاء عقدها والمغادرة مبكراً. هناك رحلة إلى غانا في الساعة 3:05 صباح يوم الثلاثاء 20/8. وفقاً لمعلوماتي ، فإن الرحلة الجوية أقل بقليل مما تدينين به لها من رواتب. يرجى استخدام رواتبها لدفع ثمن الرحلة. شكراً جزيلاً لك.” ردها: ” شكراً لك على لطفك و لطفها، ولم ألتق بشخص مثلها في حياتي مطلقاً. نحن أشخاص لطفاء جداً. لقد عاملتها كفرد من عائلتي لكنها لا تستحق ذلك. من اليوم الأول الذي أتت فيه إذا أعطيتها ملاحظة للقيام بعملها، فهي تفعل هذا. إنها تعيش أفضل حياة “. في البداية رفضوا الإفراج عنها مدعين أن عقدها كان 3 سنوات (لا توجد عقود لمدة 3 سنوات على الرغم مما تدعي به الوكالات). لأنهم سمحوا لها في النهاية بالسفر إلى بلدها، فإننا نخفي هويتهم.

واجهت كونستانس أيضاً مشكلة مع وكالتها – صليبا. عندما وصلت إلى لبنان كشف اختبار الحمل أنها حامل. لقد حبلت قبل مغادرتها غانا، لذا لم يظهر الحمل في أي اختبارات هناك. لدى كونستانس توأمان يبلغان من العمر 3 سنوات وأرادت هي وزوجها إبقاء الطفل. طلبت العودة إلى غانا لكن وكالة صليبا أجبرتها على الإجهاض ضد إرادتها. الإجهاض مخالف للقانون في لبنان. قام موظف من صليبا بالترتيبات وأخذها إلى العيادة. بعد ثلاثة أيام من الإجهاض، بينما كانت لا تزال تتعافى، أجبروها على العمل.

وكالة صليبا معروفة ل ” هذا لبنان ” بإساءة معاملتها لعاملات المنازل. لقد اتصلت بنا العديد من النساء. على سبيل المثال:

“مرحبا يا سيدي، أنت تعرف وكالة صليبا في انطلياس، وأعتقد أن المالك هو جوزيف صليبا، إنهم يضربون أحدى المساعدات هناك. كنت هناك في ذلك الوقت عندما ضربوا فتاة فلبينية. كما أخذت مدام داليدا كل أغراضي.”

“لديّ زميلة في العمل قبل أن تذهب إلى وكالة صليبا في انطلياس، أخبرتني أن وكالة صليبا ليست جيدة. إذا ما قام صاحب العمل بإعادة المربية إلى وكالة صليبا فإنهم يضربونها”.

“إذا عدتي إلى المكتب فسوف يعاقبك إذا لم يكن لديك سبب وجيه. قابلت فتاة واحدة عادت إلى مكتب صليبا، قام الرجل بضربها وركلها داخل المرحاض. صفعها وخرجت كلمات سيئة من فمه “.

هذا هو عقد العمل الذي يرغم صليبا عاملات المنازل على التوقيع عليه. القواعد هي:

  1. يجب أن أقول صباح الخير في الصباح، وتصبحون على خير في المساء.
  2. يجب أن أقول سيدتي / سيد.
  3. يجب أن أبتسم وأكون لطيفة في كل وقت.
  4. يجب أن أتبع جدول عمل الكفيل.
  5. يجب أن أتبع قواعد منزل الكفيل.
  6. يجب أن أتبع طريقة الكفيل في تنظيف وتنظيم المنزل.
  7. لا يجب أن أكسر الأشياء.
  8. يجب أن أنظف المنزل جيداً.
  9. يجب أن أقدم المساعدة باستمرار حتى لو أنهيت عملي.
  10. يجب أن أبقي هاتفي المحمول مع سيدتي وبدون كلمة مرور.
  11. إذا أعادني كفيلي إلى الوكالة بسبب مشكلة كبيرة قمت بها، فستتخذ الوكالة إجراءً مالياً بخصوص دخلي.
  12. يجب أن لا أدخن أو أشرب الكحول.
  13. لا يجب أن أطلب أي راتب مقدماً.
  14. لا ينبغي لي فسخ عقدي تحت أي ظرف من الظروف. مدة عقدي ___ سنوات. إذا فسخت العقد، يجب أن أعمل مجاناً حتى أسدد المبلغ الذي كبّدتهم و ثمن التذكرة.
  15. إذا كان لدى الكفيل منزلان ، فيجب أن أساعد في كلا المنزلين وفقاً للجدول الزمني المحدد الذي وضعه الكفيل.
  16. يجب أن أقوم ببعض الأعمال البسيطة مع الكفيل في يوم راحتي.
  17. يجب أن لا أخرج وحدي تحت أي ظرف من الظروف.
  18. يجب أن لا أطلب رفع الراتب قبل انتهاء العقد.
  19. يجب أن أرتدي الزي الرسمي النظيف أثناء العمل.
  20. لا يجب أن أحمل أي نقود معي.

تعرف كل سيدة لبنانية أنها إذا أخذت عاملة المنازل عندها إلى الوكالة ، فهناك إحتمال كبير بأنها ستُضرب. متى ستبدأ وزارة العمل في لبنان بمساءلة الوكالات عن انتهاكاتها؟ متى سيكون هناك رقابة مناسبة على الصناعة؟

SUPPORT OUR WORK

We depend on your donation to fight for domestic workers in Lebanon.

THE STORY

Gamane Ifa Ejigu worked for Anna Khoury for 1 year and 3 months. When we first contacted Anna via WhatsApp on 28 August, 2019, Gamane was still working for her and was owed 6 months’ salary. We told her Gamane’s family had been in contact with us distressed because she wasn’t communicating and hadn’t sent money for a long time. We requested that Anna send us pictures of Gamane’s salary receipts. Anna replied, “Hi. I always transfer her salary but still 4 months and will send 2 months this coming days and if you want I will send you the old receipts.” Knowing that Anna owed Gamane 6 months salary and was refusing to pay, we continued to ask for the pics. On 31 August, Anna responded, “Who are you to talk with me about my privace. I will talk to my lawyer to contact you. Send me phone number to give it to him. We have all receipt and this personal life. She has 2 month and will send her to Ethiopia. Do not call here.” Once again, we pressed her to send the receipts and told her if she didn’t pay, we would post about her. She replied, strangely, “Sorry im not anna. My name is christine. I don’t care.” We gave Anna ample opportunity to regularlize Gamane’s papers and pay her.

We also contacted Marwan Farhat, Anna’s husband, seeking his help. After phone calls proved unfruitful, we wrote to him on 22 September, “Please pay Gamane. She was serving your child. You need to pay at least part of the debt by tomorrow or we’re posting about both of you.” He responded that he and Anna had separated, he was married to another woman, and he only visited the house to see his child. He also said if we mentioned his name, he “will directly go to the court in canada or any where even if you are on the moon.” Marwan had a moral, if not a legal, responsibility to pay the person who was raising his child.

Unfortunately, neither Anna nor Marwan paid Gamane any of the salary she was owed. Anna took Gamane to Savera Enterprises agency on 19 September. On 23 September, 2019 we contacted Abbas Moussawi at Savera. Abbas is a personal friend of Marwan. He said he would send Gamane’s family the 7 months 10 days unpaid salary in one week. On October 1, we contacted him again as no money had been sent. He said he was waiting for her new employers to pay and that we could not contact Gamane as her new employers might return her if we did so.

On 7 October, Gamane still hadn’t sent any salary and once again she was being denied contact with her family. We contacted Abbas at Savera but he refused to give us her employer’s number. Instead he cursed us and accused us of being Zionist spies.

Our conversation with Abbas Moussawi at Savera Agency

A friend of This Is Lebanon contacted Savera asking for an Ethiopian domestic worker who spoke some Arabic. She was told there were none available at the moment and the going price was US$5,000. No wonder Abbas was keen to sell Gamane to a new buyer. At the very least, he could use some of that money to pay her 7 months salary.

Meet The Abusers

These are the the many people involved as Gamane was enslaved, returned to the agency, then resold.

Anna Al Khoury

Instead of paying she sent her back to the agency to be re-sold. She, like many others, gave false promises of payment.

Marwan Farhat

Decides the people who take care of his children should do so without pay. He certainly has no responsibility in the matter.

Savera Enterprises

Employment agency in Lebanon. In the business of buying and selling women. They resold Gamane. The going rate for Ethiopian women is $5,000.

Abbas Moussawi

He is Gamane Ejigu’s agent. Instead of sending her salary home, he resold her and kept the money.

THE VIDEO

See Happiness tell the story of the abuse by Randa Dana Mawla.

THE STORY

Happiness Paul left Nigeria on 25 June 2018 in search of a better life in Lebanon. Her father had died and she needed to support her family and earn enough to return home and continue her schooling.

Her employer was Randa Dana Mawla in Beirut. In the six months she worked for Randa, Happiness alleges that she was physically and verbally abused by her employer. The abuse included putting her hands around Happiness’ neck and threatening to kill her, and locking her in a room for three days without food. Happiness says that she was not allowed contact with her family and was not even allowed to look out the window. She alleges that Randa constantly called her names such as ‘donkey’ and ‘animal’.

The Lebanese General Security, the governing body which oversees all domestic workers and their security, amongst other functions, have told Happiness that Randa is well known to them for her abuse of previous domestic workers. Perhaps the publicity generated by this article will encourage Randa to reconsider how she treats her employees.

Happiness was also mistreated by one of Randa’s two daughters, Dana, age 19. Randa has another daughter, Farah, who is in her twenties. In one spiteful act, when Happiness gave Dana her freshly ironed clothes, she threw them on the ground saying they weren’t ironed properly and ordered her to iron everything again.

Shortly before Christmas, Randa threw Happiness’ personal possessions out of the door and told her to leave. She owed her two months’ salary. Happiness didn’t know anyone in Lebanon so she stopped a taxi and asked to be taken to General Security. She told them she wanted to stay in the jail since she didn’t know anybody and didn’t even have a phone to call her family. General Security called Randa’s husband who said there was no complaint against her. General Security then paid for a taxi to take Happiness to the Nigerian embassy. Randa refused all phone calls from the embassy; she didn’t respond to any calls from This Is Lebanon either.

General Security know Randa well. A former domestic worker from Nigeria, Mary, left the clutches of Randa’s employment, sick from overwork and a lack of food. Mr. El Mawla was summoned to General Security and asked if the family had any complaints against Happiness. To his credit, he responded in the negative; however, even he refused to pay for her ticket home or hand over her passport.

Happiness spent 9 months in the embassy shelter before travelling home. Her own family paid for the air ticket and she is still owed two months’ salary. Were it not for the Kafala system, Happiness would have been able to work while waiting for her situation to be resolved. Under Kafala, her legal status was tied to her abuser who refused to release her or let her go home. She was effectively a prisoner both inside Randa’s house and also in the shelter.

Happiness has now registered in college and is furthering her education.

“Just what I want from her is to pay for my ticket and my salary. But if she don’t want to give, it’s ok. I forgive. I give it for her since I’m not in her country. What can I do?” – Happiness Paul

Meet The Abusers

The Lebanese General Security knew of Randa’s abuse of previous domestic workers and did nothing.

Randa Dana Mawla

Calls her domestic workers ‘animal’ and ‘donkey.’ Serial abuser known by General Security in Lebanon. Starves and consistently abuses her slaves.

Mr. Mawla

While not actively participating in her abuse (so far as we know), he did nothing as this abuse and enslavement ran rampant in his household.

القصة

غادرت هابينز بول نيجيريا في 25 يونيو 2018 بحثاً عن حياة أفضل في لبنان. كان والدها قد توفي، وتوجب عليها إعالة أسرتها وكسب ما يكفي للعودة إلى بلدها ومواصلة دراستها.

كانت صاحبة عملها رندة دانا المولى في بيروت. في الستة أشهر التي عملت فيها عند رندة، تدّعي هابينز أنها تعرضت للإيذاء الجسدي واللفظي من قبل صاحبة عملها. وشملت إساءة المعاملة وضع يديها حول رقبة هابينز والتهديد بقتلها، وحبسها في غرفة لمدة ثلاثة أيام دون طعام. تقول هابينز إنه لم يُسمح لها بالاتصال بعائلتها ولم يُسمح لها حتى النظر من النافذة. وهي تدعي أن رندة كانت تهينها باستمرار بكلمات مثل “حمارة”

و “حيوانة”.

أخبر الأمن العام اللبناني، و هوالهيئة الحاكمة التي تشرف على جميع عاملات المنازل وأمنهن، بالإضافة لمهام الأخرى، هابينز بأن رندة معروفة جيداً عندهم بإساءة معاملتها لعاملات المنازل السابقات. ربما ستشجع الدعاية الناتجة عن هذا المقال رندة على إعادة النظر في كيفية تعاملها مع موظفيها.

تعرضت هابينز لسوء المعاملة أيضاً من قبل إحدى بنات رندة، المدعوة دانا ، البالغة من العمر 19 عاماً. ولدى رندة ابنة أخرى إسمها فرح، وهي في العشرينات من عمرها. في تصرف حاقد، عندما أعطت هابينز دانا ملابسها المكوية حديثاً، ألقت بهم على الأرض قائلة إنه لم يتم كويهم بشكل صحيح وأمرتها بكيّ كل شيء مرة أخرى.

قبل وقت قصير من عيد الميلاد، ألقت رندة ممتلكات هابينز الشخصية خارج الشقة وطلبت منها المغادرة. كانت مستحقاتها تبلغ رواتب شهرين. لم تعرف هابينز أي شخص في لبنان لذا أوقفت سيارة أجرة وطلبت نقلها إلى الأمن العام. قالت لهم أنها تريد البقاء في السجن لأنها لا تعرف أحداً وليس لديها هاتف للاتصال بأسرتها. اتصل الأمن العام بزوج رندة الذي قال إنه لم يكن هناك شكوى ضدها. ثم دفع الأمن العام لسيارة أجرة لنقل هابينز إلى السفارة النيجيرية. رفضت رندة جميع المكالمات الهاتفية من السفارة. لم ترد على أي مكالمات من “هذا لبنان”.

يعرف الأمن العام رندة جيداً. تركت ماري، وهي عاملة منازل سابقة من نيجيريا، براثن العمل عند رندة و هي مريضة بسبب العمل المفرط ونقص الطعام. تم استدعاء السيد المولى إلى الأمن العام وسُئل عما إذا كانت الأسرة لديها أي شكاوى ضد هابينز. صدق فأجاب بالنفي؛ ومع ذلك حتى هو رفض أن يدفع ثمن تذكرة العودة لبلدها أو تسليم جواز سفرها.

قضت هابينز 9 أشهر في ملجأ السفارة قبل السفر إلى بلدها. دفعت عائلتها ثمن تذكرة الطائرة ولا تزال مستحقاتها وهي رواتب شهرين غير مدفوعة. لولا نظام الكفالة، لكانت هابينز قادرة على العمل أثناء انتظار تسوية وضعها. تحت الكفالة، كان وضعها القانوني مرتبطاً بالمعتدي عليها الذي رفض الإفراج عنها أو السماح لها بالعودة إلى بلدها. كانت فعلاً سجينة داخل منزل رندة وأيضاً في الملجأ.

سجلت هابينز الآن في الكلية وتعمل على متابعة تعليمها.

“ما أريده منها هو دفع ثمن تذكرتي و رواتبي. لكن إذا كانت لا تريد أن تدفع، فلا بأس بذلك. أنا أسامح. أنا أعطيها لها لأنني لست في بلدها. ماذا يمكنني أن أفعل؟ “- هابينز بول

تعرف على المعتدين

علم الأمن العام اللبناني بسوء معاملة رندة لعاملات المنازل السابقات ولم يفعل شيئاً.

السيد مولى

على الرغم من عدم مشاركته فعلياً في إساءة المعاملة (على حد علمنا) ، لم يفعل شيئاً عند تفشي هذا التعنيف والاستعباد في منزله.

رندة دانا المولى

تدعو عاملات المنازل عندها “حيوانة” و “حمارة”. هي معنفة متسلسلة معروفة لدى الأمن العام في لبنان. تقوم بتجويع و إساءة معاملة عبيدها باستمرار.

THE STORY

Nidzma Lali Ammad came to Lebanon in 1997 from the Philippines. She ended up enslaved for 21 years, having no contact with her family during the two decades. She never once remitted money home. Nidzma’s employer and slaveholder was Issam Hayek and his family, owners of the Green Hills restaurant in Nabatieh.

Nidzma’s son contacted This Is Lebanon in March 2018 and we posted about her on our Facebook page. Shortly after that, we received a phone call from her, as detailed below. Nidzma was finally freed in April 2018; the Lebanese police force, the Lebanese General Security, the Philippines Embassy, and This Is Lebanon all played a part in her release.

Nidzma made a deal with the Hayeks, and she returned home to the Philippines She finally left Lebanon in April 2018, with an undisclosed sum of money; she was owed tens of thousands of dollars, and received a partial payment.

So what happened in the two decades Nidzma spent working for the Hayeks? What kind of conditions did she live in? Why didn’t her family hear from her for about 20 years? And why wasn’t she able to send home any money all that time? All these questions remain to be answered.

In May 2015, Nidzma’s family contacted Mona Hayek, Issam’s daughter, by WhatsApp. They asked for her help to send Nidzma home. Mona asked the family to send $1,000. They sent the money, and never heard from Mona again; she blocked them on WhatsApp. Nidzma remained working for the Hayeks.

In March 2018, Nidzma’s family contacted This Is Lebanon, asking where their wife, mother and daughter was. They hadn’t heard from her in decades and she had not remitted money home since she arrived in 1997. This Is Lebanon posted a clip from her son on 24 March, 2018, begging for his mother’s return.

On 25 March, 2018, This Is Lebanon posted about Nidzma, asking if she was dead or alive. After this, Nidzma contacted This Is Lebanon herself. During the call, she asked for her daughter’s phone number, while a Lebanese man speaking in the background instructed her on what to say. When we asked Nidzma why she hadn’t called her family for years, she said it was because she had lost the number.

Shortly after Nidzma contacted us, the police broke down the door of her employer’s home. They had come twice before, having been informed by the Embassy of the Philippines about Nidzma’s situation. Presumably, Nidzma’s family had tried to contact her by all channels possible from the Philippines, and the embassy in Lebanon had been informed about their missing citizen. The police asked Nidzma if she wanted to go home, and she said that she did.

On 21 April, 2018, Nidzma was finally released from 21 years’ slavery in Nabatieh, having made a deal with her employers. Unfortunately, Nidzma’s mother died 40 days before her release.

This story still has many gaps and unanswered questions. In the end, she made a deal with her former employers, and finally managed to return home. Neither she nor her family are willing to speak further about her ordeal.

Her former employer Issam Hayek spent three days in detention before agreeing to pay Nidzma an undisclosed amount; three days’ detention for enslaving someone for 21 years. This is Lebanon.

Update 13/10/19 After we posted on Facebook, a Lebanese commented: ” This story is 100% correct. I lived in the same building with them. She came with them from Saudi in 1996 and was forbidden to leave the house. What is written is nothing. What happened is much worse.”

Meet The Abusers

Slavery: a family business

Issam Hayek

Owner of Green Hills Restaurant in Nabatieh. Spent three days in detention before agreeing to pay Nidzma an undisclosed amount; three days’ detention for enslaving someone for 21 years. This is Lebanon.

Izdihar Hayek

Looked upon Nidzma’s 21 years of slavery and chose to do nothing. For twenty-one years she ordered Nidzma around to serve her and her family without pay.

Mona Hayek

Talked to Nidzma’s family and managed to extract $1000 from them before blocking them. Profited from her parent’s enslavement of Nidzma.

Ali Issam Hayek

Son of Issam Hayek. Dean of the Faculty of Economics and Business Administration at the Islamic University of Lebanon. Businesses are very profitable when they aren’t required to pay workers their wages. Slavery is good for business.

القصة

جاءت نيدزما لالي آماد إلى لبنان عام 1997 قادمة من الفلبين. انتهى بها المطاف لأن تكون مستعبدة لمدة 21 عاماً، دون أي اتصال بعائلتها خلال العقدين. لم تحول الأموال أبداً إلى منزلها ولا مرة واحدة. كان صاحب عمل نيدزما و مالك العبيد هو عصام حايك وعائلته، أصحاب مطعم غرين هيلز في النبطية.

اتصل ابن نيدزما بـ “هذا هو لبنان” في آذار 2018 وقد نشرنا عنها على صفحتنا على فيسبوك. بعد ذلك بوقت قصير، تلقينا مكالمة هاتفية منها على النحو المفصل أدناه. تم إطلاق سراح نيدزما أخيراً في نيسان 2018 ؛ لعبت كل من قوة الشرطة اللبنانية والأمن العام اللبناني و”هذا هو لبنان” دوراً في إطلاق سراحها.

عقدت نيدزما صفقة مع عائلة حايك، وعادت إلى الوطن الفلبين. غادرت لبنان أخيراً في نيسان 2018، مع مبلغ لم يكشف عنه؛ بلغت قيمة مستحقاتها عشرات الآلاف من الدولارات، وحصلت على دفعة جزئية.

إذن ما الذي حدث في العقدين اللذين قضتهما نيدزما في العمل لدى عائلة حايك؟ في أية ظروف عاشت؟ لماذا لم تسمع عائلتها عنها منذ 20 عاماً؟ ولماذا لم تتمكن من إرسال أي أموال إلى المنزل خلال 20 عاماً؟ كل هذه الأسئلة بحاجة للإجابة عليها.

في أيار 2015 اتصلت عائلة نيدزما ب منى حايك، ابنة عصام بواسطة الواتس آب. طلبوا مساعدتها لإرسال نيدزما إلى بلدها. طلبت منى من العائلة إرسال 1000 دولار. أرسلوا المال، ولم يسمعوا من منى أبداً. حظرتهم على واتس آب. بقيت نيدزما تعمل من أجل عائلة الحايك.

في آذار 2018 اتصلت عائلة نيدزما بـ “هذا هو لبنان” ، وسألتهم عن مكان وجود الزوجة وأمهم وابنتهم. لم يسمعوا عنها منذ 20 عاماً ولم تقم بتحويل الأموال إلى المنزل منذ وصولها عام 1997. نشر “هذا هو لبنان” مقطعاً من ابنها في 24 آذار 2018، يتوسل لعودة والدته.

في 25 آذار 2018 نشرت صفحة ” هذا هو لبنان” عن نيدزما، متسائلة عما إذا كانت ميتة أم حية. بعد ذلك اتصلت نيدزما شخصياً بـ “هذا هو لبنان” . أثناء المكالمة طلبت رقم هاتف ابنتها، بينما لقّنها رجل لبناني يتحدث في الخلفية بما تقول. عندما سألنا نيدزما لماذا لم تتصل بعائلتها لسنوات، قالت إن السبب في ذلك هو أنها أضاعت الرقم.

بعد فترة وجيزة من اتصال نيدزما بنا، قامت الشرطة بكسر باب منزل صاحب عملها. لقد حضروا مرتين من قبل، بعدما أبلغتهم سفارة الفلبين بحالة نيدزما. من المفترض أن عائلة نيدزما حاولت الاتصال بها بجميع القنوات الممكنة من الفلبين، وقد أبلغت السفارة في لبنان عن مواطنتها المفقودة. سألت الشرطة نيدزما إذا كانت تريد العودة إلى المنزل، وقالت إنها أرادت ذلك.

في 21 نيسان 2018 ، تم إطلاق سراح “نيدزما” أخيرًا من العبودية التي استمرت 21 عاماً في النبطية، بعد أن أبرمت صفقة مع أصحاب عملها. لسوء الحظ ، توفيت والدة نيدزما قبل 40 يوم من إطلاق سراحها. تتحدث في الصورة أدناه مع ابنتها في كندا لأول مرة منذ أكثر من عقدين.

لا تزال لهذه القصة العديد من الفجوات والأسئلة التي لم تتم الإجابة عليها. في النهاية عقدت صفقة مع أصحاب عملها السابقين، وتمكنت أخيراً من العودة إلى بلدها. لا هي ولا عائلتها على استعداد للتحدث أكثر عن محنتها.

أمضى صاحب عملها السابق عصام حايك ثلاثة أيام رهن الاحتجاز قبل الموافقة على دفع مبلغاً لم يكشف عنه ل نيدزما ؛ احتجاز ثلاثة أيام

لاستعباد شخص ما لمدة 21 عاماً. هذا هو لبنان

THE STORY

This Is Lebanon sent a series of messages to Ahlam Sharref Eldine (Hamade), who previously employed Filipino worker Arlene. Ahlam saw the messages but never responded. According to Arlene’s family, Ahlam refused to send Arlene home despite her having completed her contract. Ahlam owes Arlene $5,050.

Arlene Is Deported and Gives Her Testimony

When Arlene asked to be taken back to the employment agency, Ahlam told her she must pay her back the $6,000 sponsorship and employment contract fees. Arlene said she couldn’t pay this amount, so Ahlam threatened her by saying that the only way in which she would be going home was “in a box” [a coffin]. Arlene was finally sent home to the Philippines in October 2017.

This case highlights the problems with the kafala system whereby a worker has no legal right to leave an abusive employer.

Four More Abused Domestic Workers

Update: after Arlene left on 12 October 2017, her colleague – an unnamed Ethiopian worker – remained behind, working for Ahlam. This Is Lebanon does not know what happened to her.

According to Filipino informants, a third and fourth victim, a Filipino, and her Ethiopian colleague, were rescued by local human rights NGO KAFA on 23 July 2019. They were taken to a safe house. They only managed to escape because on 20 July 2019, the Filipino called to a passerby on the street who filmed her testimony detailing the abuse they were facing, and then contacted KAFA on her behalf. In the video, the passerby audibly gasps when she hears that the Filipino worker has never been paid in the time she has worked there, and receives very little food. KAFA managed to get the two women out.

In a letter, dropped to the same passerby, she says in Tagalog: “Hi please help me, my employer doesn’t want to give my salary for 5 months, then it’s 5 to 6 months I haven’t called my family in the Philippines. When I tried to tell her that I want to call my family.. She get so mad. That’s why right now I’m trying to be patient. She took all of my things even my cellphone. I don’t have anybody to ask for help only I’m praying. Please help me can you contact my cousin here is her number *******, her name is *****. Please do tell her to visit me here whenever she has a day off and please can you message my sister in law on her Facebook, her name is ***** *****. Thank you.”

Ahlam’s Latest Victim

A fifth victim, Joan Castro, is currently working for Ahlam. She is desperately asking to be returned to the agency; so far, her request has been refused by Ahlam.

An informant has told This Is Lebanon that both Joan Castro and the previous Filipino worker were hired through the same agent, Souhad Merhi, who has an office in the Berimian building on Abdul Aziz street in Hamra, Beirut.

How many more victims will Ahlam be allowed to abuse and enslave?

This Is Lebanon contacted Arlene’s employer to put the allegations to her and give her a chance to respond. She saw the messages but never replied.

THE TIMELINE

9 Oct 2017

“Good evening, Ahlam. I am admin for This Is Lebanon. Arlene’s family in the Philippines have been in touch with us to say that you owe her a substantial part of her salary and that you are refusing to send her home despite her having completed her contract. If you do not want to be the subject of our next post and have over 20,000 people read about you, then you need to do the following: 1. Repatriate Arlene by 22 October. 2. Send us a picture of the Western Union transfer of her unpaid salary. Let us know by Friday 6pm Lebanon time what you have decided.”

12 October 2017

“You must not only send Arlene home but also return the new Ethiopian worker to the agency. These women are not registered in your name. Having them to work in your house is illegal. You have till tomorrow 6pm to pay her salary. Send us a pic of the payment. I promise you if you pay up and release the girls, your name and picture will not be posted. I also promise that if you don’t comply, I will boost the post so that thousands of Beirutis see it.”

13 October 2017

“(after learning that Arlene had been sent home on 12 October 2017 with $500 – she’s owed $5050 – without her luggage, and with no call to warn her family that she was coming) You’ve partly complied. Now you need to OMT Arlene the year’s salary you owe her. And return the Ethiopian to the office. I hope you don’t want to do anymore overseas travel. We’re going to put your name with Interpol. Western countries take a very dim view of slavery. You’ll still be able to travel to Syria though. The only deen you are a sharraf to is Satanism.”

Present

Arlene’s salary was $300 per month. She received a total of $3,650. That leaves $5,050 unpaid. Arlene worked day and night. This will grind through the court system and if Arlene is lucky, she might get her salary in two to three years. Furthermore, Joan Castro is still enslaved by Ahlam and there are no means of freeing her.

Meet The Abusers

Many people are involved in Ahlam’s continued abuse of domestic workers. Who will stop her?

“She [Ahlam] said if I talk again about going back, she will bring me back to the Philippines in a box [a coffin].” – Arlene

Ahlam Hamade

The monster of your bad dreams. Serial abuser. Who will stop her?

Souhad Merhi

Agent at Wehbe agency who continues to send women to work for Ahlam after many reports of abuse.

Mahmoud Wehbe

Owner of Wehbe Agency.

Ismail Wehbe

Owner of Wehbe Agency.

المعنّفة المتسلسلة أحلام حمادة هي الوحش في كوابيسك: أُمسكتْ و هي تعنّف العاملة الخامسة

تم تحديث هذه القصة، فبعد رحيل آرلين واصلتْ أحلام شرف الدين إساءة معاملة واستعباد أربع عاملات أخريات. كيف سُمح لها بمواصلة توظيف وإساءة معاملة المزيد من عاملات المنازل

القصة

أرسل فريق “هذا لبنان” سلسلة من الرسائل إلى أحلام شرف الدين (حمادة)، التي وظّفتْ في السابق آرلين، وهي عاملة من الفلبين. شاهدتْ أحلام الرسائل ولم ترد أبداً. وفقاً لعائلة آرلين، رفضت أحلام إرسال آرلين إلى بلدها رغم أنها أكملت عقدها. أحلام مدينة ل آرلين بمبلغ 5,050 دولار.

تم ترحيل آرلين وأعطت شهادة

عندما طلبتْ آرلين إعادتها إلى وكالة التوظيف، أخبرتها أحلام أنه يجب عليها أن تدفع لها رسوم الكفالة وعقد العمل البالغة 6,000 دولار. قالت آرلين إنها لا تستطيع دفع هذا المبلغ، لذا هددتها أحلام بالقول إن الطريقة الوحيدة التي ستذهب بها إلى بلدها هي “في صندوق” [نعش]. تم إرسال آرلين أخيراً إلى الفلبين في أكتوبر 2017.

تبرز هذه الحالة مشاكل نظام الكفالة، حيث لا تتمتع العاملة بحق قانوني في ترك صاحب العمل المعنف.

تحديث: بعد أن غادرت آرلين في 12 أكتوبر 2017 ، بقيت زميلتها – وهي عاملة إثيوبية اسمها غير مذكور- هناك تعمل لصالح أحلام. لا يعرف “هذا لبنان” ماذا حدث لها.

تم إنقاذ الضحية الثالثة والرابعة و هما العاملة الفلبينية جيما إيناي وزميلتها الإثيوبية، بواسطة المنظمة غير الحكومية المحلية لحقوق الإنسان “كفى” KAFA في 23 يوليو 2019. تم نقلهما إلى منزل آمن. تمكنوا من الفرار لأنه في 20 يوليو 2019، نادت جيما أحد المارة في الشارع التي صورتْ شهادتها مع تفاصيل التعنيف الذي كانتا تتعرضان له، ثم اتصلتْ ب “كفى” نيابة عنهما. كما يتضح في الفيديو، تشهق عابرة السبيل بصوت مسموع عندما تسمع أن جيما لم تحصل على أجر أبداً في الوقت الذي عملتْ فيه هناك، وكانت تتلقى القليل جداً من الطعام. تمكنتْ “كفى” من إخراج المرأتين.

لقد قمنا أيضاً بتضمين رسالة من جيما، تم إعطاؤها لنفس عابرة السبيل، والتي تقول فيها بلغة التاغالوغ: “مرحباً ساعدني، صاحبة العمل لا تريد أن تدفع راتبي لمدة 5 أشهر، ثم منذ 5 إلى 6 أشهر لم أتصل بعائلتي في الفلبين. عندما حاولتُ أن أخبرها أنني أريد الاتصال بأسرتي .. غضبتْ جداً. لهذا السبب أحاول الآن التحلي بالصبر. أخذتْ كل الأشياء حتى هاتفي المحمول. ليس لدي أحد لأطلب المساعدة أنا أصلي فقط. الرجاء مساعدتي هل يمكنك الاتصال بقريبتي هنا هو رقمها ******* ، اسمها هو *****. رجاءً قل لها أن تزورني هنا عندما يكون لديها يوم عطلة، وأرجوك هل تستطيع أن ترسل رسالة إلى إبنة حماي على فيسبوك ، اسمها جيني *****. شكراً لك.”

الضحية الخامسة جوان كاسترو تعمل حالياً لصالح أحلام. إنها تطلب بشدة أن تُعاد إلى الوكالة؛ حتى الآن رفضتْ أحلام طلبها.

أخبر مخبر “هذا لبنان” أن كلا من جوان كاسترو وجيما إيناي تم التعاقد معهم من خلال العميل نفسه، سهاد مرعي، الذي لديه مكتب في مبنى البريميان في شارع عبد العزيز في الحمرا، بيروت. 

  كم عدد الضحايا الذين سيُسمح لأحلام بإساءة معاملتهم واستعبادهم؟ 

اتصل “هذا لبنان” بصاحبة عمل آرلين لتوجيه الإدعاءات لها ومنحها فرصة للرد. لقد شاهدت الرسائل لكنها لم ترد أبداً.

الجدول الزمني

٩ أكتوبر، ٢٠١٧

مساء الخير يا أحلام. أنا المسؤول عن صفحة “هذا لبنان”. تواصلتْ أسرة آرلين في الفلبين معنا لتقول إنك مدينة لها بجزء كبير من راتبها وأنك ترفضين إرسالها لبلدها على الرغم من أنها أكملتْ عقدها. إذا كنتِ لا تريدين أن تكوني موضوع منشورنا التالي و ألا يقرأ أكثر من 20,000 شخص عنك، فعليك القيام بما يلي: أولاً، إعادة آرلين بحلول 22 أكتوبر. ثانياً، أرسلي لنا صورة عن تحويل ويسترن يونيون لمرتبها غير المدفوع. و دعينا نعرف بحلول يوم الجمعة الساعة 6 مساءً بتوقيت لبنان ماذا قررتِ. “

١٢ أكتوبر، ٢٠١٧

“لا يتوجب عليك فقط إرسال آرلين إلى بلدها، بل يجب عليك أيضاً إعادة العاملة الإثيوبية الجديدة إلى الوكالة. إن هؤلاء النساء غير مسجلات باسمك. إن عملهن في منزلك أمر غير قانوني. لديك حتى 6 مساءً غداً لدفع راتبها. أرسلي لنا صورة عن الدفع. أعدكِ إذا دفعتِ وأطلقتِ سراح البنات، فلن يتمّ نشر اسمكِ وصورتكِ. أعدكِ أيضاً إذا لم تتجاوبي، فسوف أعزز هذا المنشور حتى يراه الآلاف من سكان بيروت “.

١٣ أكتوبر، ٢٠١٧

“(بعد معرفة أنه قد تم إرسال آرلين إلى بلدها في 12 أكتوبر، 2017  مع مبلغ 500 دولار – تبلغ قيمة مستحقاتها 5,050 دولار – بدون أمتعتها وبدون أي إتصال لتنبيه أسرتها بأنها قادمة) لقد التزمتِ جزئياً. يتوجب عليك الآن إرسال راتب السنة الذي تدينين به ل آرلين عبر الويسترن يونيون. وأرجِعي الاثيوبية الى المكتب. آمل أنكِ لا تريدين السفر إلى الخارج بعد الآن. سنضع اسمكِ عند الانتربول. تنتقد الدول الغربية العبودية بشدة. لا يزال بإمكانك السفر إلى سوريا. الدين الوحيد الذي أنت شرف له هو دين الشيطان. “

THE STORY

This story was first published in the Addis Standard in July 2019 as part of a broader investigation into Ethiopian migrant domestic worker deaths in Lebanon.

Mulu Tilaye Tekle was born in the rural Amhara region’s North Shewa zone. She had barely turned 20 when she arrived in Lebanon in 2017, eager to find work that would help support her family back home. Her older sister, Zenebech, had made the trip before her and had a consistent source of income based through her work in a home in Beirut. Mulu sought to double the family’s earnings and thought the presence of her sister would render the transition to life in Lebanon easier. But it wasn’t to be. The two would never even meet. Mulu thought she had found legitimate employment when she moved into the home of Elie Kahwach, a 50 year old retired Lebanese Army officer, and his wife Pauline Chahine, 41.

The couple and their two children live in an apartment on the 5th floor of a building located in the Lebanese coastal town of Jounieh, just north of Beirut. There, Mulu worked all week with no breaks. Pay was intermittent at best, before becoming a rarity altogether, says Mulu’s brother, Wolde Tilaye.

“At first she would send me money through her employers on a regular basis. Later, I wouldn’t know when she was being paid,” Wolde told Addis Standard from his home in Addis Ababa. “But before her death, she had not been paid for at least three months.”

If the lack of clarity surrounding her pay wasn’t worrying enough, the fact that she was kept a virtual prisoner in the apartment meant that the family was unable to verify if she was being abused by her employers, an extremely common occurrence. Mulu was never allowed to either leave the premises on her own or even possess a mobile phone. The latter would have permitted her to remain in regular contact with her family in Ethiopia and her sister in Lebanon. But the only time she was ever allowed to contact her family was when Elie Kahwach allowed it. He’d set her up with a VoIP app on his own phone with which she would be allowed to speak with her brother for a few minutes. Then the line would cut and that would be it. “Caller display always showed a different number. I could never call and actually reach her,” Wolde recalls. “But she always sounded fearful, frightened. She did tell me she couldn’t speak openly because the man was watching her as she spoke.”

Her sister was especially worried that something was happening to her. In the year or so since her hiring, she had not once been permitted to meet with her sister. Whenever Kahwach or Chahine left the home, they always made sure to lock Mulu inside so she couldn’t venture out. “I was able to find out from neighbors and friends that she was being regularly abused,” her sister Zenebech said. Zenebech accuses Elie Kahwach of personally meting out much of the abuse. “He used to tell her, I’m an army man. I can get away with anything.”

On 12 April 2019, it all became too much for Mulu. Desperate to escape her circumstances, she took the plunge, jumping from the balcony of the 5th floor apartment towards the concrete ground below. The fall caused numerous bone fractures and internal bleeding that made it impossible to survive. She was 21. Instead of rushing her to the hospital, onlookers gawked and took pictures of the mortally wounded young woman.

In an interview with local media outlet Daily Star, Elie Kahwach denied ever beating or abusing her. “This is not true, it’s not accurate and it’s shameful,” he said. “We would treat her very well, we really liked her.” Despite this, he did admit that he kept Mulu locked in the house.

Through regular contact with members of the This Is Lebanon organization and a network of activists on the ground, Addis Standard has been able to obtain the Lebanese police report into Mulu’s death. According to the report, both Kahwach and his wife Pauline Chahine denied physically abusing Mulu when questioned by police, but did admit that Mulu never had access to a phone and was virtually imprisoned in the home, locked indoors with no way of getting out. They both claimed they had no idea why Mulu would resort to jumping off a 5th floor balcony to escape the home.

The ten-story building Mulu Tilaye was confined in and finally died trying to escape from

Kahwach, who owned the 5th floor apartment Mulu Tilaye worked in, is accused by Mulu’s family of physically assaulting her. Mulu ended up making a fatal jump off the apartment’s balcony in an attempt to escape the home

Elie Kahwach, who owned the 5th floor apartment Mulu Tilaye worked in, is accused by Mulu’s family of physically assaulting her and keeping her as a slave. Mulu ended up making a fatal jump off the apartment’s balcony in an attempt to escape the home.

Through an undercover collaborator Addis Standard contacted the couple after obtaining their contact information. As Mulu’s brother had alleged that the couple owed his sister three months’ pay, Pauline was first asked to respond to claims that Mulu had worked unpaid between January and 12 April 2019. “It was Mulu’s choice,” Chahine insisted. “She took charge of her own finances. She had asked to use Western Union to send money to her parents every three months.”

It could be true that not all of the money they paid Mulu was sent to her brother Wolde and that perhaps she had chosen on several occasions to hold onto her earnings. However, Chahine’s portrayal of Mulu being in charge of her financial destiny doesn’t hold water when one recalls that the same couple banned her from using a phone or even going outdoors. Addis Standard pressed Chahine on this latter topic.

Elie Kahwach and his wife Pauline Chahine. In her conversation with Addis Standard, Chahine claimed that she had no idea that Mulu had a sister that wanted to visit her. A police report quotes her as admitting that she never allowed Mulu permission to leave the home

Chahine’s claim to have had no idea of Mulu having a sister in Lebanon appears to be a blatant lie. According to the same Lebanese media report cited above, Mulu’s sister, Zenebech, went as far as pleading with GMN, the recruitment agency that sent Mulu to Chahine’s apartment. The man who runs the agency, Nidal Hashem, told the Daily Star that he contacted Pauline and Elie, notified them about the sister’s complaint and asked them to bring Mulu to his office and find another employee for them. “They refused,” he said.

Pauline Chahine admitted to having confined Mulu in a locked space 24 hours a day, seven days a week. Her denial of having any knowledge of Mulu having a sister in Lebanon when available evidence suggests that this isn’t true, further dents her credibility. Addis Standard brought this up in the brief phone exchange with Chahine.

“Both you and your husband admitted that Mulu was always kept within the confines of the home at all times. Why did you not once allow her to leave? Why did you turn her into a prisoner?”

At this point, Chahine became agitated and refused to answer the question, instead redirecting all inquiries to her lawyer before abruptly hanging up.

There are plenty of discrepancies between the versions of the story that Elie Kahwach and Pauline Chahine told Lebanese press and investigators and what really happened. There are grounds for a criminal case being pursued here. The Ethiopian consulate’s mandate would cover lobbying for justice and for the full truth to come out. After all, although proof of the family’s claims of abuse might be somewhat difficult to obtain, Elie Kahwach has openly admitted to committing at least one violation of the UNHCR ratified International Convention on the Protection of Migrant Workers – unlawful restraint.

The Police Report

The police report into Mulu’s death reveals that the Ethiopian consulate did indeed send an official to take charge of the case. The report identifies this official as being 46 year old Nigussie Bedaso Mola, whom Addis Standard learned has spent a sizeable part of his career posted in Beirut. The veteran diplomat met with Lebanese police Warrant Chief Bilal El Ali days after Mulu’s death. Nigussie, described as being fluent in Arabic, gives a sworn statement. “I have taken necessary measures to send her remains back to Ethiopia for burial. I will also send her passport, residence permit and possessions including Lebanese and Ethiopian currency notes, as well as pictures of church saints. I’d like to confirm our legal rights to pursue justice in the case of further information emerging.”

Pages from the Lebanese police report into Mulu Tilaye’s death. These pages identify consular official Nigussie Bedaso Mola as having met with a Lebanese police chief. The document shows that Nigussie did indicate that he’d be willing to pursue a legal case if sufficient evidence of foul play was available. They is evidence that despite his later denials, he did have a mandate that includes pursuing suspected abusers of Ethiopian citizens in the Lebanese court. He is not known to have taken any subsequent action. Censored here is Nigussie’s personal contact information.

The last sentence confirms that Nigussie does indeed have a mandate that includes exploring legal avenues in cases where he is assigned and foul play is suspected.

However, almost three months after having given this statement, Nigussie Bedaso Mola is confirmed to have done absolutely nothing of the kind. Neither Elie Kahwach nor Pauline Chahine have been charged with any crimes. It had been over two months since Mulu’s death when Addis Standard reached the couple by phone, and they appeared surprised that anyone would call regarding the young woman who had died trying to flee their home. And Nigussie Bedaso, the diplomat in charge, is yet to speak with the family let alone hire a lawyer to pursue the truth.

“Nobody,” said Mulu’s father Tilaye Tekle, when asked by Addis Standard whether anyone from the Ethiopian Consulate or government had contacted him about his late daughter. “No, we are alone as a family carrying the burden of this loss.”  

Addis Standard tried to contact the consulate office about Nigussie’s inactivity regarding Mulu’s death on several occasions. Despite the secretary at the main desk answering the phone and promising to connect the line with Nigussie’s office, the call would end moments later. Nigussie proved to be elusive when contacted via official consular phone lines. After it became clear that using the office numbers was futile, Addis Standard obtained his personal cellular phone number. After several unsuccessful attempts to reach him, he was sent a text on WhatsApp asking him to explain why, despite his being tasked with overseeing post mortem procedures in the case of Mulu Tilaye and despite his confirming that he was interested in a potential legal case, he had done nothing whatsoever in the two months or so since Mulu died.

He replied: “What do you mean I didn’t call the family? How were we able to send the remains home without contacting the family?” When asked whether he believed his responsibilities were limited to sending coffins home, he answers: “What I know is that the body has been sent home.” He then replied with a picture containing private contact information of someone who appeared to be one of Mulu’s siblings. “We even sent the coroner’s report with the body. Besides, you shouldn’t be contacting me, but the main office.”

When reminded that it was him who was put in charge of the case and that any responsibilities that would see Pauline Chahine and Elie Kahwach appear in court for abuse and contributing to the death of a 21 year old Ethiopian citizen would be his, Nigussie stopped responding. From his responses, it’s clear that he found it inconceivable that one would have expectations of him that go beyond sending her remains home.

His reluctance to act has resulted in Elie Kahwach joining the ranks of Lebanese employers suspected of inflicting horrendous abuse on Ethiopian domestic workers and not being held accountable.

Meet The Abusers

These are the abusers and those who looked onto Mulu’s case and chose to continue the abuse or look away.

“Pauline Chahine admitted to having confined Mulu in a locked space 24 hours a day, seven days a week” – Addis Standard

Pauline Chahine

Torturer and abuser of Mulu. She is still evading all responsibility for her death.

Elie Kahwach

He is the most prominent abuser. “He used to tell her, I’m an army man. I can get away with anything.”

Nigussie Bedaso Mola

Long-serving Ethiopian diplomat in Lebanon. He seemed rather unconcerned with Mulu’s death.

COMMENTS

القصة

نُشرت هذه القصة لأول مرة في مجلة أديس ستاندرد في تموز 2019 كجزء من تحقيق واسع النطاق في وفاة عاملات المنازل الأثيوبيات المهاجرات في لبنان.

ولدت مولو تيلاي تيكله في ولاية أمهرة الريفية شمال منطقة شيوا. كانت بالكاد قد بلغت سن العشرين عندما وصلت إلى لبنان في عام 2017، متلهفة للعثور على عمل من شأنه أن يساعد أسرتها في بلدها. كانت أختها الكبرى زينبيك قد سافرت قبلها، وكان لها مصدر دخل ثابت في منزل في بيروت. سعت مولو لمضاعفة دخل الأسرة واعتقدت أن وجود أختها سيجعل الانتقال إلى الحياة في لبنان أسهل. لكن ذلك لم يحدث. لم تجتمع الاثنتان أبداً. ظنت مولو أنها وجدت عملاً مشروعاً عندما انتقلت إلى منزل إيلي قحوش وهو ضابط متقاعد في الجيش اللبناني يبلغ من العمر 50 عاماً، وزوجته بولين شاهين 41 عاماً.

يعيش الزوجان وطفليهما في شقة في الطابق الخامس من مبنى يقع في مدينة جونيه الساحلية اللبنانية شمال بيروت. هناك، عملت مولو طوال الأسبوع بدون استراحة. كان الدفع متقطعاً في أحسن الأحوال قبل أن يصبح نادراً تماماً، يقول شقيق مولو، وولدي تيالي.

أخبر وولدي أديس ستاندرد من منزله في أديس أبابا: “في البداية كانت ترسل لي المال عن طريق أصحاب عملها بشكل منتظم. فيما بعد لم أكن أعرف متى يتم الدفع لها. لكن قبل وفاتها لم تحصل على أجر لمدة ثلاثة أشهر على الأقل”.

إذا كان الغموض الذي يلف بقضية أجورها لا يدعو للقلق بما يكفي، فإن كونها سجينة محتجزة في الشقة ولو افتراضياً، يعني أن أسرتها لم تتمكن من التحقق فيما إذا كانت قد تعرضت للتعنيف من قِبل أصحاب عملها، وهذا أمر شائع للغاية. لم يُسمح للعاملة مولو مطلقاً بمغادرة المبنى بمفردها أو حتى امتلاك هاتف محمول. كان من الممكن أن يسمح لها الهاتف بالبقاء على اتصال دائم مع أسرتها في إثيوبيا وشقيقتها في لبنان. لكن المرة الوحيدة التي ُسمح َ لها فيها بالاتصال بعائلتها كانت عندما سمح إيلي قحوش بذلك. لقد وضع الإعدادات لها في تطبيق VoIP على هاتفه الخاص، وسمح لها بالتحدث مع شقيقها لبضع دقائق. ثم كان الخط ينقطع و تنتهي المكالمة. يتذكر وولدي: “أظهر عرض المتصل دائماً رقماً مختلفاً دائماً. لم يكن بإمكاني الاتصال بها أو الوصول إليها في الواقع. لكنها بدت خائفة ومرتعبة. أخبرتني أنها لا تستطيع التحدث بصراحة لأن الرجل كان يراقبها وهي تتكلم.”

كانت شقيقتها قلقة بشكل خاص من أنها ليست بخير. لم يُسمح لها على الإطلاق أن تلتقي شقيقتها خلال العام الذي عملت فيه. كلما غادر قحوش أو شاهين المنزل، كانا يحرصان دائماً على إقفال الباب على مولو في الداخل حتى لا تتمكن من الخروج. قالت شقيقتها زينبيك: “لقد عرفت من الجيران والأصدقاء أنها كانت تتعرض للتعنيف بشكل دائم”. تتهم زينبيك إيلي قحوش شخصياً بارتكاب الكثير من الانتهاكات. “كان يقول لها أنا رجل في الجيش. يمكنني الإفلات من أي شيء.”

في 12 نيسان 2019 فاض الكيل بالنسبة ل “مولو”. في محاولة يائسة للهرب من ظروفها، عقدت عزمها و قفزت من شرفة شقة الطابق الخامس نحو الأرض الصلبة في الأسفل. تسبب السقوط في كسور متعددة في العظام ونزيف داخلي، الأمر الذي جعل نجاتها مستحيلة. كانت تبلغ من العمر 21 عاماً. وبدلاً من الإسراع بها إلى المستشفى، راح المتفرجون يحدّقون بها ويلتقطون صوراً للمرأة المصابة بجروح مميتة.

في مقابلة مع صحيفة ديلي ستار المحلية، أنكر إيلي قحوش ضربها أو الإساءة إليها قط. وقال “هذا غير صحيح، إنه غير دقيق، إنه أمر مخجل. كنا نعاملها معاملة حسنة جداً، لقد أحببناها حقاً.” وعلى الرغم من ذلك، اعترف بأنه كان يحتجز مولو في المنزل.

من خلال الاتصال المتكرر مع أعضاء جمعية “هذا لبنان” وشبكة من الناشطين ميدانياً، تمكنت “أديس ستاندرد” من الحصول على تقرير الشرطة اللبنانية عن وفاة مولو. ووفقاً للتقرير فقد أنكر قحوش وزوجته بولين شاهين الاعتداء الجسدي على مولو عندما استجوبتهما الشرطة، لكنهما اعترفا بأن مولو لم تتمكن مطلقاً من الاتصال بالهاتف و أنها كانت بحكم السجينة فعلاً في المنزل، مقفلاً عليها بدون أية وسيلة للخروج. وادّعى الاثنان أنه ليس لديهما أية فكرة عن سبب لجوء مولو إلى القفز من شرفة الطابق الخامس للهرب من المنزل.

المبنى المكون من 10 طوابق الذي كانت مولو تالي محتجزة فيه وتوفيت أخيراً وهي تحاول الفرار منه – الصورة: “هذا لبنان”

إيلي قحوش صاحب الشقة في الطابق الخامس التي عملت فيها مولو تيالي، تتهمه عائلة مولو بالاعتداء عليها جسدياً. انتهى الأمر ب “مولو” إلى القفز المميت من شرفة الشقة في محاولة للهروب من المنزل.

من خلال أحد المتعاونين السريين، اتصلت أديس ستاندرد بالزوجين بعد الحصول على معلومات الاتصال الخاصة بهما. بما أن شقيق مولو قد زعم أن الزوجين مدينان لأخته بأجر ثلاثة أشهر، فقد ُطلب من بولين أولاً الرد على الادعاءات بأن مولو عملت بدون أجر بين كانون الثاني و 12 نيسان. أصرّت شاهين قائلة: “كان ذلك خيار مولو.” لقد تولت مسؤولية شؤونها المالية. وطلبت استخدام ويسترن يونيون لإرسال الأموال إلى والديها كل ثلاثة أشهر.

قد يكون صحيحاً أنه لم يتم إرسال كل الأموال التي دفعوها ل “مولو” إلى شقيقها وولدي، وربما اختارت في عدة مناسبات الاحتفاظ بأجورها. ومع ذلك فإن وصف شاهين ل “مولو” بأنها مسؤولة عن مصيرها المالي لا يُصدق عندما يتذكر المرء أن الزوجين نفسهما منعاها من استخدام الهاتف أو حتى الخروج من المنزل. ضغطت أديس ستاندرد على شاهين في هذا الموضوع الأخير.

يبدو أن ادّعاء شاهين بأنه لم تكن لديها فكرة عن وجود أخت ل “مولو” في لبنان كذبة فاضحة. وفق للتقرير الإعلامي اللبناني نفسه المذكور أعلاه، فإن زينبيك أخت مولو ذهبت إلى حد التوسل إلى وكالة التوظيف التي أرسلت مولو إلى شقة شاهين. وقال الرجل الذي يدير الوكالة، نضال هاشم، لصحيفة ديلي ستار إنه اتصل مع بولين وإيلي، وأبلغهما بشكوى الأخت وطلب منهما إحضار مولو إلى مكتبه وإيجاد عاملة أخرى لهما. قال: “لقد رفضا.”

اعترفت بولين شاهين بحبس مولو في مكان مغلق على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع. إن إنكارها التام لعلمها بوجود أخت ل “مولو” في لبنان عندما تشير الأدلة المتاحة إلى أن هذا غير صحيح، يطعن في مصداقيتها. ذكرت أديس ستاندرد هذا في محادثة هاتفية وجيزة مع شاهين. “لقد اعترفتِ أنت وزوجك أن مولو كانت دائما محتجزة داخل حدود المنزل في جميع الأوقات. لماذا لم تسمحي لها مرة بالمغادرة؟ لماذا حولتها إلى سجينة؟”

عند هذه النقطة انفعلت شاهين ورفضت الإجابة على السؤال وبدلاً من ذلك أحالت جميع الاستفسارات إلى محاميها قبل إنهاء المكالمة فجأة.

هناك الكثير من التناقضات بين روايات القصة التي أخبرها إيلي قحوش وبولين شاهين للصحافيين والمحققين اللبنانيين وبين ما حدث بالفعل. هناك أساس لقضية جنائية يجري متابعتها هنا. إن تفويض القنصلية الإثيوبية من شأنه أن يشمل ممارسة الضغوط من أجل العدالة ومن أجل التوصل إلى الحقيقة الكاملة. في النهاية، وعلى الرغم من أن إثبات ادعاءات الأسرة بالتعنيف قد يكون صعباً إلى حد ما، إلا أن إيلي قحوش اعترف صراحة بارتكاب انتهاك واحد على الأقل للاتفاقية الدولية لحماية العمال المهاجرين التي صدّقت عليها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين – الحجز غير القانوني.

تقرير الشرطة

يكشف تقرير الشرطة حول وفاة مولو أن القنصلية الإثيوبية أرسلت بالفعل مسؤولاً لتولي القضية. يحدد التقرير هذا المسؤول بأنه نيغوسي بيداسو مولا، البالغ من العمر 46 عاماً، والذي علمت أديس ستاندرد أنه قد أمضى جزءاً كبيراً من حياته المهنية في بيروت. التقى الدبلوماسي المخضرم برئيس الشرطة اللبنانية بلال العلي بعد أيام من وفاة مولو. أعطى نيغوسي، الذي يوصف بأنه يجيد اللغة العربية، بياناً محلّفاً. “لقد اتخذت التدابير اللازمة لإرسال رفاتها إلى إثيوبيا لدفنها. سأرسل أيضاً جواز سفرها وتصريح الإقامة وممتلكاتها، بما في ذلك العملات الورقية اللبنانية والإثيوبية، وكذلك صور قديسي الكنيسة. أرغب في تأكيد حقوقنا الشرعية في السعي لتحقيق العدالة في حال ظهور المزيد من المعلومات.”

صفحات من تقرير الشرطة اللبنانية عن وفاة مولو تالي. تحدد هذه الصفحات المسؤول القنصلي نيغوسي بيداسو موال بأنه التقى قائد شرطة لبناني. توضح الوثيقة أن نيغوسي أشار إلى إستعداده لمتابعة قضية قانونية في حال توفر دليل كاف على سلوك غير قانوني. رغم إنكاره اللاحق، هناك دليل على وجود تفويض لديه يتضمن ملاحقة المشتبه بإساءة معاملته للمواطنين الإثيوبيين في المحكمة اللبنانية. لا يُعرف عنه أنه اتخذ أي إجراء لاحق. معلومات الاتصال الشخصية الخاصة ب “نيغوسي” هنا هي محجوبة.

تؤكد الجملة الأخيرة أن نيغوسي لديه بالفعل تفويض يتضمن استكشاف السبل القانونية في الحالات التي يتم تعيينه فيها ويشتبه بوجود سلوك غير قانوني فيها.

ومع ذلك، بعد مرور ثلاثة أشهر تقريباً على الإدلاء بهذا التصريح، من المؤكد أن نيغوسي بيداسو مولا لم يفعل شيئاً من هذا القبيل على الإطلاق. لم يتم اتهام إيلي قحوش أو بولين شاهين بأية جرائم. كان قد مر أكثر من شهرين على وفاة مولو عندما اتصلت أديس ستاندرد بالزوجين عبر الهاتف، وبدا أنهما قد فوجئا بأن أحداً ما سيتصل بخصوص الشابة التي توفيت وهي تحاول الهرب من منزلهما. ولم يتحدث الدبلوماسي المسؤول نيغوسي بيداسو مع العائلة حتى الآن، ناهيك عن تعيين محام لمعرفة الحقيقة.

عندما سألته أديس ستاندرد إن كان أي شخص من القنصلية أو الحكومة الإثيوبية قد اتصل به بشأن ابنته الراحلة، قال والد مولو، تيالي تيكل: “لا أحد.” “كلا، نحن وحدنا كأسرة نتحمل عبء هذه الخسارة”.

حاولت أديس ستاندرد الاتصال بمكتب القنصلية بشأن تقاعس نيغوسي حيال وفاة مولو في عدة مناسبات. وعلى الرغم من قيام السكرتير في المكتب الرئيسي بالرد على الهاتف ووعده بتوصيل الخط بمكتب نيغوسي، فإن المكالمة كانت تنتهي بعد لحظات. أثبت نيغوسي أنه بعيد المنال عند الاتصال به عبر خطوط هاتف القنصلية. بعد أن اتضح أن استخدام أرقام المكاتب كان غير ذي جدوى، حصلت أديس ستاندرد على رقم هاتفه الخلوي الشخصي. بعد عدة محاولات للاتصال به باءت بالفشل، تم إرسال رسالة نصية عبر واتس آب يطلبون منه أن يشرح سبب عدم فعله أي شيء على الإطلاق في مدة الشهرين أو نحو ذلك منذ وفاة مولو، على الرغم من تكليفه بالإشراف على إجراءات ما بعد الوفاة في قضية مولو تيالي، وعلى الرغم من تأكيده على اهتمامه بقضية قانونية مرتقبة.

أجاب: “ماذا تقصد بأنني لم أتصل بالعائلة؟ كيف استطعنا إرسال الجثمان إلى بلدها دون الاتصال بالعائلة؟ وكان ردّه عندما سّئل عما إذا كان يعتقد أن مسؤولياته تقتصر على إرسال الأكفان إلى الوطن بأن قال: “ما أعرفه هو أنه قد تم إرسال الجثمان إلى الوطن.” ثم أجاب بصورة تتضمن معلومات اتصال خاصة لشخص يبدو أنه أحد أشقاء مولو. “لقد أرسلنا تقرير الطبيب الشرعي مع الجثة. بالإضافة إلى ذلك، يجب ألّا تتصل بي، بل بالمكتب الرئيسي.”

حين تم تذكيره بأنه هو الذي كُلّفَ بالقضية وبأنها مسؤوليته أن يجعل بولين شاهين وإيلي قحوش يمثلان أمام المحكمة للتعنيف والمساهمة في وفاة مواطنة إثيوبية تبلغ من العمر 21 عاماً فهي تقع على عاتقه، امتنع نيغوسي عن الاستجابة. من الواضح من إجاباته أنه لم يتصور بأن يكون لدى المرء توقعات منه تتجاوز إرسال رفاتها إلى بلدها.

لقد أدى إحجامه عن التصرف إلى انضمام إيلي قحوش إلى صفوف أصحاب العمل اللبنانيين الذين يشتبه في تعنيفهم الفظيع لعاملات المنازل الإثيوبيات وإفلاتهم من الخضوع لأية محاسبة.

SUPPORT OUR WORK

We depend on your donation to fight for domestic workers in Lebanon.